Диалектные и диалектические языковые элементы в романе Шолохова
| дипломные работы, Педагогика и психология Объем работы: 80 стр. Год сдачи: 2008 Стоимость: 2000 руб. Просмотров: 1219 |  |  | 
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
 1 глава. М. Шолохов и его роль в истории литературы русского языка 7
 2 глава. Диалектизмы в романе Шолохова «Тихий Дон» 19
 3 глава. Методика изучения диалектных языковых элементов на уроках русского языка в средней школе 36
 Заключение 49
 Приложение. Словарь диалектизмов и общелитературных слов, зафиксированных в 1 томе «Тихого Дона», по словарю Даля. 52
 Использованная литература: 76
 Словари 76
Мы обратились к изучению творчества М. Шолохова в связи с изучением функционирования диалектизмов в языке русской литературы. Это 
 лишь один аспект огромной темы, но на наш взгляд необходимо более пристальное рассмотрение творчества М.Шолохова в этом ракурсе. 
 Изучая диалектизмы в романе М. Шолохова «Тихий Дон», мы рассмотрели тему с нескольких сторон. А именно: выделили и классифицировали 
 используемые автором диалектизмы, охарактеризовали их употребление с точки зрения авторского замысла, попытались объяснить выбор в 
 их использовании вопреки словам литературного языка, обозначили их значение согласно словарю Даля и диалектным словарям, определили 
 необходимость изучения диалектных элементов в средней школе. 
 Предметом нашего исследования являются диалектные и диалектические языковые элементы в романе М. Шолохова «Тихий Дон».
 Для анализа диалектных и диалектических языковых элементов в романе мы использовали компьютерное издание романа «Тихий Дон», которое 
 представляет собой точную копию издания «Молодая гвардия», М., 1980. Наличие компьютеризированного текста позволило нам вывести более 
 точную статистику употребления диалектизмов в романе. 
 Целью нашей работы является выявить роль и специфику использования диалектизмов с точки зрения авторского замысла в романе М. 
 Шолохова. 
 Задачи определяются выбранной целью:
 1. Выявить используемые в романе диалектизмы, объяснить их значение по словарю Даля.
 2. Определить, насколько представляется уместным использование диалектизмов вместо слов литературного языка и как при этом 
 осуществляется авторский замысел.
 3. Выявить, дает ли автор какие-либо пояснения текстом данных диалектизмов или оставляет понимание их на усмотрение читателя.
 4. Определить, в чем заключается авторский замысел по использованию в речи героев диалектных элементов вместо литературного языка.
 Также необходимо рассмотреть необходимость изучения диалектов и диалектных элементов в средней школе, а также определить, чем она...
М. Шолохов, выросший на Дону, как настоящий художник слова не мог не знать и не использовать в своих произведениях те языковые средства 
 и приемы, которые сами служили «визитной карточкой» Донского казачества, а лучшему произведению писателя - «Тихому Дону» - придают 
 яркость и образность. В этом произведении использование диалектизмов является не только средством создания местного колорита, но и 
 персонификации героя. Писатель не бездумно, а тонко и бережно вводит в повествование слова из диалектного запаса, из живой разговорной 
 речи народа для создания художественного образа.
 Мы доказали это с помощью примеров, взятых из романа «Тихий Дон». В большинстве случаев, замена диалектизмов общелитературными 
 словами не представляется возможной – исчезает то особое очарование текста, которое переносит нас в земли казаков. Кроме того, в 
 зависимости от того, какими словами пользуются герои, можно дать их характерам более точную характеристику, что позволяет не только 
 полнее раскрыть авторский замысел, но и по-новому взглянуть на поступки персонажей. 
 Автор «Донских рассказов» полемизирует с упрощенным представлением о путях народа в революции и гражданской войне. Он несет в 
 литературу жизненно трагические ситуации и человеческие судьбы, рассказывает о кровавых схватках минувшего времени, о трудных и 
 противоречивых путях народа к новой жизни. Не забота "о неизменности и застойности бытия", а протест против ложноромантического 
 изображения революционной схватки социально полярных миров заставлял Шолохова заострять конфликты своих рассказов, наполнять их 
 запахами крови и пороха, драматическими столкновениями, захватившими глубины народной жизни. 
 Шолохов употребляет в своем произведении диалектизмы, которые не всегда находят отражение в словаре Даля. Именно это и отличает их от 
 общероссийских слов. Казакам свойственно называть явления, предметы и действия жизни и быта своими собственными словами, 
 придуманными и принятыми на вооружение уже очень много...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.