*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Диалектные и диалектические языковые элементы в романе Шолохова

дипломные работы, педагогика и психология

Объем работы: 80 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 2000 руб.

Просмотров: 907

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
1 глава. М. Шолохов и его роль в истории литературы русского языка 7
2 глава. Диалектизмы в романе Шолохова «Тихий Дон» 19
3 глава. Методика изучения диалектных языковых элементов на уроках русского языка в средней школе 36
Заключение 49
Приложение. Словарь диалектизмов и общелитературных слов, зафиксированных в 1 томе «Тихого Дона», по словарю Даля. 52
Использованная литература: 76
Словари 76
Мы обратились к изучению творчества М. Шолохова в связи с изучением функционирования диалектизмов в языке русской литературы. Это
лишь один аспект огромной темы, но на наш взгляд необходимо более пристальное рассмотрение творчества М.Шолохова в этом ракурсе.
Изучая диалектизмы в романе М. Шолохова «Тихий Дон», мы рассмотрели тему с нескольких сторон. А именно: выделили и классифицировали
используемые автором диалектизмы, охарактеризовали их употребление с точки зрения авторского замысла, попытались объяснить выбор в
их использовании вопреки словам литературного языка, обозначили их значение согласно словарю Даля и диалектным словарям, определили
необходимость изучения диалектных элементов в средней школе.
Предметом нашего исследования являются диалектные и диалектические языковые элементы в романе М. Шолохова «Тихий Дон».
Для анализа диалектных и диалектических языковых элементов в романе мы использовали компьютерное издание романа «Тихий Дон», которое
представляет собой точную копию издания «Молодая гвардия», М., 1980. Наличие компьютеризированного текста позволило нам вывести более
точную статистику употребления диалектизмов в романе.
Целью нашей работы является выявить роль и специфику использования диалектизмов с точки зрения авторского замысла в романе М.
Шолохова.
Задачи определяются выбранной целью:
1. Выявить используемые в романе диалектизмы, объяснить их значение по словарю Даля.
2. Определить, насколько представляется уместным использование диалектизмов вместо слов литературного языка и как при этом
осуществляется авторский замысел.
3. Выявить, дает ли автор какие-либо пояснения текстом данных диалектизмов или оставляет понимание их на усмотрение читателя.
4. Определить, в чем заключается авторский замысел по использованию в речи героев диалектных элементов вместо литературного языка.
Также необходимо рассмотреть необходимость изучения диалектов и диалектных элементов в средней школе, а также определить, чем она...
М. Шолохов, выросший на Дону, как настоящий художник слова не мог не знать и не использовать в своих произведениях те языковые средства
и приемы, которые сами служили «визитной карточкой» Донского казачества, а лучшему произведению писателя - «Тихому Дону» - придают
яркость и образность. В этом произведении использование диалектизмов является не только средством создания местного колорита, но и
персонификации героя. Писатель не бездумно, а тонко и бережно вводит в повествование слова из диалектного запаса, из живой разговорной
речи народа для создания художественного образа.
Мы доказали это с помощью примеров, взятых из романа «Тихий Дон». В большинстве случаев, замена диалектизмов общелитературными
словами не представляется возможной – исчезает то особое очарование текста, которое переносит нас в земли казаков. Кроме того, в
зависимости от того, какими словами пользуются герои, можно дать их характерам более точную характеристику, что позволяет не только
полнее раскрыть авторский замысел, но и по-новому взглянуть на поступки персонажей.
Автор «Донских рассказов» полемизирует с упрощенным представлением о путях народа в революции и гражданской войне. Он несет в
литературу жизненно трагические ситуации и человеческие судьбы, рассказывает о кровавых схватках минувшего времени, о трудных и
противоречивых путях народа к новой жизни. Не забота "о неизменности и застойности бытия", а протест против ложноромантического
изображения революционной схватки социально полярных миров заставлял Шолохова заострять конфликты своих рассказов, наполнять их
запахами крови и пороха, драматическими столкновениями, захватившими глубины народной жизни.
Шолохов употребляет в своем произведении диалектизмы, которые не всегда находят отражение в словаре Даля. Именно это и отличает их от
общероссийских слов. Казакам свойственно называть явления, предметы и действия жизни и быта своими собственными словами,
придуманными и принятыми на вооружение уже очень много...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу