*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Адекватность как цель перевода

дипломные работы, переводоведение

Объем работы: 57 стр.

Год сдачи: 2006

Стоимость: 3500 руб.

Просмотров: 726

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Заказать работу
Адекватность как цель перевода 1
Содержание 1
Введение 2
Глава 1. Общие теоретические вопросы перевода 4
1.1. Теория перевода 4
1.2. Денотативная модель перевода 15
1.3. Трансформационно-семантическая модель перевода 19
1.4. Переводческие трансформации и их классификации 25
1.5. Калькирование 28
1.6. Словарный состав 29
1.7. Лексико-семантические замены 34
Глава 2. Грамматические трансформации 39
2.1. Синтаксическое уподобление 41
2.2. Членение предложения 42
2.3. Объединение предложений 45
2.4. Грамматические замены 48
2.5. Компенсация 51
2.6. Антонимический перевод 52
2.7. Описательный перевод 53
Заключение 55
Список использованной литературы 57

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу