*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Обучение письму на английском языке

дипломные работы, английский язык

Объем работы: 91 стр.

Год сдачи: 2006

Стоимость: 1600 руб.

Просмотров: 1272

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
1. Теоретическая часть. Теоретические аспекты преподавания грамматики 7
1.1. Грамматический материал 7
1.2. Грамматические навыки 15
1.3. Работа с учебником грамматики 21
2. Практическая часть. Методические рекомендации по преподаванию грамматики в средней школе 26
2.1. Обучение основам английского письма 26
2.2. Структура предложения 39
2.3. Способы выражения сравнений 59
2.4. Дополнительные сведения о порядке слов в предложении 62
2.5. Виды предложений 67
Заключение 84
Список литературы 87
Приложения 91
Сейчас никто не сомневается в том, что методика обучения английскому языку представляет собой науку. Самое первое определение методики было дано Е.М. Рытом в 1930 году, который писал: “Методика преподавания английского языка представляет собой практическое приложение сравнительного языкознания”. Аналогичной позиции придерживался и А.В.Щерба.
Возникновение взгляда на методику, как на прикладную лингвистику, было обусловлено тем, что в методике 30-х годов ещё недостаточно определилась специфика английского языка как учебного предмета, и не было разработанной системы методов исследования, без чего не может быть подлинной науки.
Вполне возможно, что в существующих условиях обучения вы не можете научить своих учеников свободно говорить по-английски. Но если вам удалось довести до их сознания различия между англо-американским и русским восприятием мира и спо¬собами его описания, если они понимают, как англоговорящий выразил бы ту или иную мысль, сформулированную по-русски, считайте, что вы выполнили свою зада¬чу. Культурное развитие ваших учеников, преодоление ксенофобии в современной ситуации тотальной глобализации гораздо важнее инструментальных навыков вос¬произведения некоторого ограниченного набора вербальных стереотипов, которые, скорее всего, вашим ученикам никогда не понадобятся .
Последнее означает, что, обучая иностранному языку, мы должны концентри¬роваться на различиях между двумя языками, представляя их как две разные кар¬тины мира и объясняя учащимся те культурные особенности, которые стоят за языковыми нормами.
Отсюда вытекает, что, по крайней мере, во время всего периода освоения норма¬тивной грамматики родной язык является тем инструментом, с помощью которого учащийся осваивает иностранный язык и иноязычное видение мира. На всем про¬тяжении изучения иностранного языка человек осмысливает его с помощью родно¬го просто потому, что родной язык — это еще и основное средство познания. Ино¬странный язык способен выполнять эту функцию только при свободном...
Завершение грамматического курса означает завершение первого этапа в овладе¬нии английским языком, который мы условно называем этапом перекодировки.
Учащийся, начинающий изучать иностранный язык, может понять этот язык только с помощью родного языка, у него нет другого орудия познания. Пытаясь ска¬зать что-то на иностранном языке, он тоже стремится перевести на этот язык свои рус¬скоязычные мысли. Все это процессы естественные и неизбежные, поэтому бессмыс¬ленно пытаться изгнать родной язык из обучения иностранному, как это иногда рекомендуется. Нужно максимально использовать тот познавательный и обучаю¬щий потенциал, который предоставляет нам родной язык.
Поэтому задачей обучения иностранному языку на первом этапе является обуче¬ние действию перекодирования русскоязычного содержания на иностранный язык. Именно эту задачу решает грамматический курс, описанный в настоящей дипломной работе. Но он только часть обучения. Курс грамматики должен постоянно под¬крепляться обильным языковым опытом: чтением, слушанием, письмом и говорением на английском языке, а также все усложняющимися переводами с родного языка.
В зависимости от количества учебных часов в неделю первый этап может занять один (от 8 часов английского языка в неделю) или два (меньше 8 часов английского языка в неделю) года.
Результатами настоящего исследования являются следующие положительные моменты, достигнутые при использовании в преподавании английского языка учебника Цветковой Т.В.:
1. Ваши учащиеся не будут бояться говорить по-английски, потому что будут понимать закономерности, согласно которым их русскоязычные мысли перекодиру¬ются на английский язык.
Наблюдения на экзаменах показывают, что учащиеся, обучавшиеся по традици¬онной схеме, демонстрируют лишь более или менее адекватное воспроизведение за¬ученных текстов и чрезвычайно болезненно реагируют на перебивающие их вопро¬сы. Они отвечают на вопросы констатирующего характера, но сбиваются и делают огромное количество ошибок, если их просят что-то...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу