*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Специфические особенности американского и британского вариантов английского языка

курсовые работы, английский язык

Объем работы: 27 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 300 руб.

Просмотров: 1089

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание

Введение 3
1. История формирования американского варианта английского языка 6
2. Современное состояние английского языка как полинационального 9
3. Лексические различия между американским и британским разновидностями английского языка 11
4. Основные фонетические особенности американского и британского вариантов английского языка 17
5. Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка 21
Заключение 24
Список литературы 26
Введение

Английский язык является полинациональным: «британский вариант положил начало американскому варианту, а затем австралийскому и южноафриканскому. И вот теперь, в XXI веке, мы имеем дело с нигерийским, индийским и сингапурским вариантами…»[12; с.6].
Роль американского варианта возросла в последнее время. На американском варианте английского языка говорят в два раза больше человек, чем на какой-либо иной разновидности английского языка, и в четыре раза больше человек, чем на британском английском. Американизмы распространяются через рекламу, телекоммуникацию и кино; новые компьютерные технологии, мощная индустрия развлечений, глобальной бизнес – все это «сделано в Америке», а работает повсюду. Стремительно расширяется информационное пространство и влияние в нем американского английского и американской культуры. Нам остается только приспособиться к влиянию американского английского.
Изучение английского языка во многих странах, в том числе и в России, долгие годы было основано на британский вариант языка, американский же вариант приходилось осваивать на практике, причем очень немногим – тем, кому в связи с профессиональной деятельностью нужно было общаться с носителями американского варианта английского языка. [4; с.15]
Наша школа всегда ориентировалась и продолжает ориентироваться на классический английский. В лучших языковых вузах традиционно преподавался именно британский вариант, и в качестве иностранных консультантов и методистов приглашались главным образом преподаватели из Британии. Профессиональных же преподавателей американского варианта у нас практически нет. \"Практически\" - потому что преподаватели-носители \"американского\" все-таки встречаются. Но вот профессионалов среди них ничтожно мало (по общим оценкам, не более 5%). В школах, где профессионалы все же есть (например, Language Link, Polyglot), студентам пытаются объяснять разницу между...
Заключение

Как мы увидели, между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Однако мнение о существенных различиях между американским и британским вариантами английского языка – всего лишь миф. На самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором. «…отдельные словарные особенности в речи жителей различных английских доминионов не настолько велики, чтобы можно было говорить хотя бы об отдельных наречиях, характерных для того или иного района: их грамматический строй и основной словарный фонд полностью совпадают с теми же основными компонентами английского национального языка в метрополии»[2; с.198].
Тем не менее различий между этими двумя вариантами языка с каждым годом насчитывается все больше. Рано или поздно мы зададимся вопросом: какой язык нам изучать – британский или американский?
По мнению директора российского представительства британской школы Language Link Роберта Дженски, сейчас можно говорить о появлении и закреплении некоего усредненного универсального английского, вобравшего в себя особенности разных языков. Этот - а не американский, не британский и никакой другой - вариант и есть \"язык международного общения\". Он, естественно, легче для понимания. Во-первых, он нейтрален по окраске, во-вторых, иностранцы говорят по-английски медленнее, произносят звуки изолированно, а слова четко. Кроме того, он удобнее: не надо напрягаться, пытаясь приблизиться к \"чисто британскому\" или \"чисто американскому\" произношению.
По мнению многих российских лингвистов и преподавателей, «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется \"принятый стандарт\" (RP). Правильный базовый английский нужен, кстати, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и особенности. И...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу