*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

ирония во французском языке

курсовые работы, английский язык

Объем работы: 32 стр.

Год сдачи: 2009

Стоимость: 390 руб.

Просмотров: 825

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Ирония во французском языке
Содержание
Введение
Глава 1. Стилистический прием “ирония”…………………………
Глава 2. Прагматический подход к средствам выражения иронии
Глава 3. Средства выражения иронии в синтагматике…………

Заключение…………………………………………………………………
Библиография…………………………………………………………….
В В Е Д Е Н И Е
Настоящее исследование посвящено языковых средств выражения иронии в современном французском языке.
При выражении различных оттенков смысла во французском языке уровень речи тем более важен, что французский язык имеет большую долю аналитизма, чем русский. Как отмечает В.Г.Гак, если в русском языке слово с оценочным суффиксом выполняет экспрессивную функцию, то есть стремится вызвать у нас ощущение симпатии, участия, или, наоборот, иронии, осуждения к описываемому предмету, лицу или событию, то во французском языке ему очень часто соответствует нейтральное слово. Французский язык предпочитает другие средства актуализации иронического отношения говорящего. При выражении иронии предпочтение отдается средствам, проявляющимся на уровне высказывания.
Слово в речевом акте становится фактом интерперсонального действия, и в результате проекции его значения на создаваемый мыслительно-коммуникативный фон, претерпевает ряд семантических изменений (Комлев, 1992). Ирония - стилистический прием использует этот механизм.
Ирония рассматривается разными науками: философией, эстетикой, языкознанием, литературоведением, психологией. Предметом анализа могут стать различные аспекты иронии: понятие иронии, средства ее выражения в речи или искусстве, психологическое состояние субъекта, объекта или наблюдателя иронии. При изучении прагматического аспекта стилистических средств выражения иронии в синтагматике необходимо опираться на результаты этих исследований. Средства выражения иронии имеют свои особенности, определяемые спецификой речевой деятельности, с одной стороны, и конкретного языка, на материале которого проводится анализ, с другой (в данном случае особенности французского языка).
Э.Белер (1996), Р.Рорти (1993), Л.Уккиани (1993) рассматривают иронию в свете ее исторического развития от античности до наших дней. В этих работах обнаруживается философский подход к иронии. Отмечается, что понятие иронии претерпело ряд изменений. Основные этапы развития...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Ирония как категория комического имеет следующие характеристики: наличие противопоставления, аксиологический характер, игра, эстетическое воздействие. Применительно к иронии эти характеристики имеют некоторые особенности, определяющие ее специфику. Так, в отношении иронических высказываний необходимо говорить о намеренно организуемом противопоставлении, а не просто о наличии несоответствия. Ироническое противопоставление создает оценочную модальность субъективного характера. Особенность иронической оценки заключается в том, что она связана с интенсивностью эмоциональной оценки и эстетическими переживаниями человека. Иронический речевой акт связан как с производством, так и с восприятием высказывания (адресат должен правильно интерпретировать намерение говорящего), активной позицией как субъекта, так и объекта. Отношения между последними строятся на принципе игры. При актуализации иронических высказываний происходит эстетическое воздействие на субъекта, объекта и аудиторию иронии, имеющее разный характер (разница качества переживаний). Ирония отличается от других субкатегорий комического целевой установкой. В иронических высказываниях актуализируется намеренная отрицательная оценка (насмешка / критика) объекта субъектом иронии.
Ирония является первичным жанром речи - устоявшейся моделью речевого поведения в типизированной ситуации, используемой для реализации цели говорящего. Ироническое высказывание рассматривается нами как микротекст (сверхфразовое единство), который характеризуется эффектом свертывания (наличие двусмысленности в высказывании). В структуре иронического микротекста происходит двойное означивание; основа иронии реализуется как контр-знак
При произнесении иронического высказывания актуализируется стратегия субъекта иронии - его программирование воздействия на собеседника, возможное благодаря линейности речи.
Рассматривая иронические высказывания с позиций прагматики и в аспекте теории речевых актов, мы пришли к следующему:
-...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу