*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Англоязычные заимствования в российской прессе: лингвокультурный диссонанс (на примере газеты “Коммерсантъ”)

дипломные работы, английский язык

Объем работы: 84 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 7000 руб.

Просмотров: 766

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заказать работу
Содержание

Введение………………………………………………………….……….….3
Глава 1. Основные вопросы англоязычных заимствований
в русском языке…………………………………………………..…….…..6
1.1.Определение заимствований у разных авторов………………………………………………………….…………….6
1.2.Проблема типологии заимствованной лексики……………...……………………………………………………......9
1.3.Причины заимствования………………………..………………………………...…..20
1.4. Процесс адаптации англоязычных заимствований…………………………………………………………......23
1.4.1.Фонетическая адаптация…………………………………………………………………..25
1.4.2.Графическая адаптация………………………………………………………..……...….26
1.4.3.Грамматическая(морфологическая) адаптация……………………………………………………..………...…..29
1.4.4.Семантическая адаптация……………………………………………………..……….….…30
1.4.5.Словообразовательная адаптация…………………………………………………………….……...33
1.4.6. Употребительность………………………….……………………………...36
Выводы к главе 1………………………………………………………...…………………….38
Глава 2. Англоязычные заимствования в российской прессе………...………………………………………………………….......40
2.1. Язык современных СМИ……………………………………………………...………………….40
2.2. Особенности языка прессы………………………………………………………………...……..42
2.3. Изменения в лексико – словообразовательной системе
современного русского языка и их отражения в СМИ……………...……………………………………………………..…...48
2.4. Газетный текст как источник англоязычных заимствований…………………………………………………………...….51
2.5. Лингвокультурный диссонанс в использовании
англоязычных заимствований в газете “Коммерсантъ”…………………………………………………....….……..57
Выводы к главе 2…………………………………………………..………….……..………..77
Заключение………………………………………………………………….79
Список использованной литературы……………………………………………………………...…...81
Введение


Русский язык и культура, как известно, широко открыты для культур и языков других народов. Длительные контакты России с Европой давно стали основой активной интернационализации словарного запаса русского языка. XVIII-XIX века, например, были эпохой стремительного насыщения его германизмами и галлицизмами, начало XXI века, как и во всех языках Европы, ознаменовался ощутимой американизацией, особенно в сфере наименований высоких технологий и политического дискурса. Это реальные языковые факты истории русского языка, и уже поэтому все попытки пуристов избавиться от иноязычных заимствований давно уже обречены на неуспех. Так же как адмиралу А.С.Шишкову два века назад не удалось заменить французское слово галоши придуманным им мокроступы, так и в феврале 2003 года члены российской Думы не смогли провести закон о языке, который запрещал бы употребление иностранных слов. Показательно, что большинство членов в целом консервативной Думы проголосовали против запрета на иноязычные слова уже потому, что в самом проекте нового закона обнаружилось свыше полутораста заимствований, включая и такие значимые, как конституция или президент.
Проблема иноязычного заимствования всегда привлекала к себе внимание лингвистов. В наши дни проблема англоязычных заимствований рассматривается в работах таких известных ученых, как В.Г.Костомаров, Л.П.Крысин, Е.А.Земская, В.Н.Немченко, Э.Ф.Володарская, В.М.Аристова и др. Функционирование в современном русском языке большого числа англоязычных заимствований поставило перед исследователями новые задачи: с одной стороны, всесторонне изучить влияние новой иноязычной лексики на систему русского языка, а с другой стороны, выявить закономерности интеграции заимствований в фонетическую, лексическую, словообразовательную и грамматическую системы русского языка…

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу