*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Актуальное (тема-рематическое) членение в английском языке

курсовые работы, английский язык

Объем работы: 34 стр.

Год сдачи: 2009

Стоимость: 800 руб.

Просмотров: 1631

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
Глава 1. Понятие актуального членения. Тема, рема, переход. История изучения проблемы актуального членения в лингвистике 5
1.1. Понятие актуального членения. Теория актуального членения 5
1.2. Понятие темы, ремы, перехода 7
1.3.История изучения проблемы актуального членения 9
Глава 2. Способы выделения ремы. Интонация, лексические и синтаксические средства, порядок слов 17
2.1. Связь интонации и актуального членения предложения 20
2.2. Лексические средства выделения ремы 20
2.3. Синтаксические средства выделение ремы. Роль порядка слов в тема-рематической организации предложения 22
Заключение 30
Библиографический список 31
Актуальное членение предложения – проблема, изучаемая лингвистами уже не одно столетие, однако актуальная до сих пор. Она тесно связана с другими областями языкознания, а также другими науками, например, логикой.
Объектом исследования данной работы является предложение английского языка.
Предмет исследования – смысловое, или актуальное членение предложения.
Актуальность работы обусловлена интересом лингвистики к проблемам актуального членения предложения, способам его выражения и практической значимостью исследований в этой области.
Цель работы - изучение актуального членения предложения, его способов выражения, а также некоторых аспектов теории актуального членения и ее истории развития.
Цель исследования определила следующие задачи:
• анализ понятий актуального членения, темы и ремы, изучение отдельных аспектов теории актуального членения и ее развития;
• Изучение особенностей выражения ремы в английском языке, исследование роли интонации, лексических, семантических средств для выражения актуального членения предложения.

Теоретической базой исследования послужила:
• теория актуального членения (Р. М. Базылева, В. В. Виноградов, В. П. Даниленко, Г. А. Золотова, Н. В. Иванов, И. И. Ковтунова, В. О. Матезиус, И. П. Распопов, У. Чейф и др.).
Методы исследования: изучение научной и учебной литературы по данному вопросу, анализ английских предложений и способов выражения в них актуального членения.
Материалом исследования послужили тексты английских предложений.
Практическая значимость работы заключается в применении полученных знаний для перевода с английского языка на русский (и наоборот).
Задачи определили сложную структуру нашей работы. В первой главе мы рассмотрим основные понятия, связанные с актуальным членением предложения, а также обратим внимание на историю этой теории.
Во второй главе мы подробно изучим основные средства выражения актуального членения: интонацию, лексические средства (артикли, частицы), синтаксические средства (порядок слов,...
Актуальное членение предложения, в отличие от формального (синтаксического), отражает смысловую сторону предложения, позволяет выразить и разграничить уже известное и новое для слушателя. В истории изучения данной проблемы (принимая во внимание точку зрения В. П. Даниленко, можно считать началом изучения проблемы XVII век) сложились несколько различных терминов, применяемых для разграничения уже известного и нового для слушателя. Российские и советские ученые преимущественно используют термины «новое» и «данное», чешский лингвист В. Матезиус – «основа» и «ядро», сторонники логической теории – «логический субъект» и «логический предикат». Однако последнее время большинство лингвистов пользуется греческими понятиями «тема» (данное, уже известное) и «рема» (новое). Хотя некоторые специалисты (например, И. П. Сусов), разграничивают все эти понятия и вводят ряд новых.
Наиболее широко изученными и популярными являются такие средства выражения актуального членения, как интонация (для устной речи), синтаксические (структура предложения, порядок слов, особые конструкции) и лексические средства (артикли, частицы).
Теория актуального членения оказала существенное влияние на различные области языкознания: грамматику (синтаксис), учение об интонации, коснулась логики высказывания. Однако наиболее применимы эти знания для перевода. Английский язык относится к языкам аналитического типа, русский – синтетического, флексивного, английский обладает фиксированным порядком слов, русский свободным, однако смысл высказывания зависит от порядка слов в обоих языках. Эти различия иногда бывает сложно преодолеть, и оттенки значений, эмоций говорящего нередко теряются при переводе. Теория актуального членения позволяет сделать перевод более точным и качественным.

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу