*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Гипербола в английском художественном тексте

курсовые работы, английский язык

Объем работы: 30 стр.

Год сдачи: 2009

Стоимость: 400 руб.

Просмотров: 1052

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Литература
Заказать работу
<br><br>Введение 2
<br>Глава 1. Гипербола: происхождение и виды 5
<br>1.1. Гипербола как вид преувеличения 5
<br>1.2. Гипербола в литературе 7
<br>1.3. Гипербола как языковое средство создания образности 10
<br>1.4. Выводы 15
<br>Глава 2. Гипербола в английском художественном тексте 16
<br>2.1. Языковые средства выражения гиперболы 16
<br>2.2. Взаимодействие гиперболы с другими стилистическими приемами 21
<br>2.3. Выводы 24
<br>Заключение 25
<br>Список литературы 27
<br>Материал исследования 29
<br>Приложение. Языковые средства выражения гипербол (диаграмма) 30











Список литературы

Введение
<br><br>Гипербола неслучайно привлекает внимание исследователей. Это объясняется, в первую очередь, общим интересом к изучению текста в широком смысле, т.е. изучению всех функциональных стилистических разновидностей литературного языка, а также разговорного стиля, изучению языка художественной литературы, стремлению дать определение различным стилистическим приемам, создающим экспрессивность текста. Кроме того, исследователей привлекают и вопросы, касающиеся экспрессивности языка и речи. В современных условиях анализа факты исследуются не изолированно, а в контексте, поскольку именно в контексте слова приобретают смысл.
<br>Несмотря на то, что изучение гиперболы было начато еще Аристотелем, система взглядов на это явление продолжает развиваться до настоящего времени; более того, интерес к данному понятию, которое существует уже более двух тысяч лет, только возрастает. Гиперболы изучают не только лингвисты, но также философы и психологи. Широкий интерес к гиперболе, заметный в последнее время, можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и повседневного познания [21; 31].
<br>Особенное значение приобретает работа с художественными произведениями, стилистический анализ которых (в частности, в области применения гипербол) поможет выявить и охарактеризовать различные способы достижения в данных текстах выразительности повествования – что и обусловливает актуальность данного исследования.
<br>Новизна работы заключается в систематизации теоретических положений относительно создания авторской гиперболической образности, а также в углубленном рассмотрении и анализе примеров гипербол на материале англоязычного художественного текста.
<br>Объектом исследования являются средства создания гиперболической образности в англоязычном художественном тексте.
<br><br>1. Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. – М.,1965. – 295 с.
<br>2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.,1960. – 320 с.
<br>3. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М.: Худ. лит., 1975. – 134 с.
<br>4. Борев Ю.Б. О комическом. – М.: Искусство, 1957. – 232 с.
<br>5. Бушмин А.С. Сатира Салтыкова-Щедрина. – М.-Л.: АН СССР, 1959. – 238 с.
<br>6. Виноградов В.В. Литературный язык. // Вопросы языкознания. № 1, 1953. – c. 16.
<br>7. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. – М.,1963. – 298 с.
<br>8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958. – 459 с.
<br>9. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М. Айрис-пресс, 2004. – 448 с.
<br>10. Дземидок Б. О комическом (перевод с польского). – М., 1974. – 143 с.
<br>11. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. – М.: Издательство «Дело», 2002. – 480 c.
<br>12. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. – Л.: Наука, 1960. – 232 с.
<br>13. Колбукова И.В. Принципы и методы представления экспрессивной семантики слова в двуязычном словаре. Дисс. канд. филол. наук. – М., 2007. – В 2 Т. – 190 с.
<br>14. Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.,1998. – 459 с.
<br>15. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. – М.: Искусство, 1968. – 191 с.
<br>16. Мамонтов А.С. Проблемы восприятия и понимания текста (лингвисти¬чес¬кий анализ семантики номинативных единиц текста). Автореф. дисс. канд. филол. наук. – М., 1984. – 24 с.
<br>17. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. – СПб., 1997. – 574 с.
<br>18. Никифорова О.И. Психология восприятия художественной речи. – М., 1972. – 112 с.
<br>19. Николаев Д.П. Смех – оружие сатиры. – М.: Искусство, 1962. – 224 с.
<br>20. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 7000 слов. / под ред. Шведовой. – М.: Русский язык, 1990. – 351 с....

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу