*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Семантические закономерности ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках

дипломные работы, Русский язык

Объем работы: 64 стр.

Год сдачи: 2010

Стоимость: 3000 руб.

Просмотров: 681

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание


Введение 5
1 Понятие о лексико-семантической группе 7
1.1 Лексико-семантическая группа, ее основные характеристики 7
1.2 Способы описания лексико-семантической группы 16
2 Описание ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках 20
2.1 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в русском языке 20
2.2 Структурно-семантические особенности ЛСГ «жилище» в казахском языке 26
2.3 Сравнительные анализ структурно-семантических особенностей ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках 30
Заключение 37
Список использованных источников 39
Приложения 46
Введение

Одним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Именно такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики, и это чрезвычайно значимо. Однако исследование лексического состава языка связано, как известно, с рядом трудностей. Обязательный и важный этап на пути к глубокому и всестороннему разрешению указанных проблем – предварительное изучение в больших конкретных исследованиях соответствующего материала. В центре подобных исследований должно находиться слово, так как оно представляет собой особый микромир, в котором отражается какой-то кусочек реальной действительности. В данной работе мы исследуем лексико-семантическую группу слов со значением «жилище» в русском и казахском языках.
Актуальность исследования определяется необходимостью более глубокого изучения закономерностей семантической структуры ЛСГ «жилище», которое в свою очередь побуждает к размышлению о широких культурных про¬цессах в истории двух наций.
Жилище – одна из наиболее важных составляющих материальной культуры. Жилище представляет собой комплекс построек, обслуживающих различные нужды семьи, и в первую очередь, бытовые и хозяйственные.
У кочевников Казахстана в средние века было два типа жилищ-мобильные и стационарные. Самой известной формой мобильного жилища была юрта. Она появилась еще в первом тысячелетии до н.э. и в средние века приобрела современный вид. Юрта является плодом народного творчества, наиболее приспособленной и удобной при кочевом способе производства формой жилища.
Русское жилище также разнообразно было в своем предназначении, в связи с чем носило разнообразные наименования. Базовой постройкой в русской культуре стала изба.
На современном этапе развития языка как элемента культурного наследия нации количество наименований жилища значительно обогащено. Их изучение в структурно-семантическом содержания ЛСГ «жилище» и ЛСГ «үй-жай» позволяет раскрыть духовный потенциал двух наций,...
Заключение

Исследование структурно-семантических особенностей ЛСГ «жилище» в русском и казахском языках, позволяет сделать некоторые выводы:
1. Тот факт, что язык используется в качестве инструмента мышления и коммуникации, делает его неотъемлемым компонентом всех сфер жизни общества. Сказанное обусловливает актуальность постановки и решения соотношения языка и культуры, являющихся важнейшими этническими показателями. Понимание специфики языка и его соотношения с другими общественными явлениями основывается в первую очередь на его функциональном назначении в жизни социокультурного сообщества. В языкознании проблема соотношения языка и культуры решается в этнолингвистических исследованиях и определяется пересекающимися проблемами истории и культуры, этнографии и лингвистики.
2. Национальный язык есть разновидность культуры, важнейший способ формирования и существования знаний человека о реальном мире. Результаты познания объективной действительности фиксируются в языке и формируют языковую картину мира.
3. Приоритетным в современной лингвистической парадигме является антропоцентрическое осмысление языковых фактов.
4. На внутриязыковом уровне данная подсистема имеет четкую структурно-семантическую организацию.
5. В сравниваемых языках подсистема членится на ЛСГ, каждая со своим набором ядерной и периферийной зон.
6. Остальное рассмотрение отношений между словами в рамках ЛСГ позволяет теоретически осмыслить понятие ЛСГ, определить ее роль и место в семантическом пространстве, а также отношения между предметами и явлениями реального мира и их отражением в мышлении.
7. Различия в организации ЛСГ языков многоплановы и касаются как количественных, так и качественных характеристик составляющих величин, что является свидетельством различной глубины семантической разработка одного и того же участка семантического пространства.
8. В языке проявляется национальная специфика. Это объясняется тем, что данная подсистема отражает этнические представления, связана с...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу