Полисемия и проблемы ее разрешения вхудожественном тексте
| дипломные работы, Лингвистика Объем работы: 72 стр. Год сдачи: 2007 Стоимость: 1500 руб. Просмотров: 1080 |  |  | 
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Оглавление
 стр.
 
 Введение . . . . . . . . . 
 
 Глава I. Языковые универсалии, их определение и значение
 для типологии языков .. . . . . . .
 
 1.1. Полисемия как языковая универсалия в системе
 европейских языков . . . . . . . 
 1.1.1. Понятие полисемии . . . . . 
 1.1.2. Полисемия и широкозначность . . . 
 1.1.3. Полисемия и контекст . . . . . 
 1.1.4. Типы значений многозначного слова . . 
 
 1.2. Проблемы разграничения случаев омонимии и полисемии 
 применительно к словам иноязычного происхождения . 
 
 Глава II. Полисемия и проблемы ее разрешения в
 художественном тексте . . . . . . 
 
 2.1. Синтаксический контекст в разрешении лексической
 многозначности слов в художественном тексте . . . 
 2.1.1. Анализ грамматической сочетаемости знаменательного
 глагола to make в реализации его отдельных значений и функций
 2.2. Лексическая сочетаемость в современном английском языке
 2.2.1. Анализ лексических сочетаний глагола to make
 
 Заключение . . . . . . . . 
 Список использованной литературы . . . . 
 Приложения
Современное состояние лексики русского и английского языков представ-ляет собой продукт длительного исторического развития, включающий в себя объективные социально-исторические изменения окружающего мира. Эти изме-нения накладывают на языковой материал достаточно существенный отпе-чаток. Язык, впитавший в себя множество изменений, превратился, таким образом, в отражение культурно-антропологических состояний языковых сообществ.
 Одним из феноменальных явлений языка выступает полисемантизм слова, подтверждающий тот факт, что лексические единицы постоянно находятся в ди-намическом состоянии, отражающем изменения в окружающей действитель-ности. Новые идеи и понятия получают значения, которые могут выражаться одним и тем же словом. Соприкасающиеся черты между явлениями сосредото-чиваются в этом слове.
 Несмотря на то, что вопросы теории значения и многозначности давно являются объектом исследовательского интереса ученых, некоторые аспекты вызывают множество споров среди современных языковедов.
 В ряду наиболее продуктивных по степени полисемантизма пластов лексики как русского, так и английского языков можно выделить названия частей тела человека и проявлений его организма, то есть соматизмы.
 Исследование языка в семантическом измерении предполагает обращение не только к внутриязыковым категориям, но и к изучению всего многообразия окружающих реалий. Эти реалии подразумевают смежность с антропоцентри-ческой парадигмой, вопросы которой приобретают доминирующее значение как в современных лингвистических исследованиях, так и в гуманитарной нау-ке в целом.
 Универсалии естественного языка, обусловленные совокупностью его функций и даже выполнением познавательной функции в широком диапазоне условий, могут оказаться препятствием в решении специфических познаватель-ных задач. Это значит, что в силу универсальности естественного языка ему в некоторых ситуациях присущи определенные ограниченности.
 Одна из них связана с полисемией, многозначностью слов. Мы видели, что без нее язык...
В результате проведенного теоретического и практического анализа полисемии и способов ее разрешения в художественном тексте можно сделать следующие выводы:
 1. Универсалии - это те общие признаки, которые не зависят ни от генеалогии, ни от географических контактов и которые являются общечеловеческими. Наличие универсалий объясняется общими закономерностями языка как средства общения, глубинными отношениями между языком и мышлением, окружающей действительностью и другими факторами. Составной частью типологических исследований является установление универсалий, под которыми можно понимать общие свойства или аналогичные явления в разных языках.
 Выявление этих общих свойств и явлений предполагает использование по отношению к ним некоторого общего терминологического аппарата. Только при соблюдении этого условия можно говорить о тождестве или подобии рассматриваемых явлений, выявить то общее, что позволяет выделять лингвистические универсалии.
 2. Естественный язык представляет собой многоуровневую знаковую систему, отличительной чертой которой является асимметрия языкового знака, проявляющаяся в отсутствии полного соответствия между означающим и озна-чаемым, между планом содержания и планом выражения. Согласно открытому С. Карцевским закону асимметричного дуализма языкового знака "обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция)постоянно скользят по "наклонной плоскости реальности". Каждое "выходит"из рамок, назначенных для него партнером: обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны, будучи парными, они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия". Стремление обозначаемого "выйти из своих рамок" ведет к возникновению синонимии, аналогичное же стремление означающего порождает полисемию. Следовательно, каждый знак одновременно синонимичен и многозначен. Один знак (одна единица выражения) может соответствовать нескольким...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.