*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Французские заимствования в английском языке

курсовые работы, лингвистика

Объем работы: 28 стр.

Год сдачи: 2007

Стоимость: 300 руб.

Просмотров: 936

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Оглавление
Стр.

Введение . . . . . . . . . 3

Глава 1. Французские заимствования в лексической
системе английского языка . . . . . . 5
1.1. Проникновение французской лексики в
английский язык . . . . . . . . 6
1.2. Борьба синонимов в английском языке . . . 10
1.3. Определение типов французских заимствований в
английском языке . . . . . . . 13

Глава 2 Исследование языкового материала по произведениям
английских писателей конца XIX- начала XX века . . 18
2.1. Французские заимствования в произведениях
У. Теккерея . . . . . . . . 18
2.2. Заимствования в произведениях О. Хаксли
и Р. Олдингтона . . . . . . . . 21
2.3.Количественное соотношение заимствованных слов в
произведениях У.Теккерея, Р.Олдингтона и О. Хаксли . 23

Заключение . . . . . . . . . 25
Библиография . . . . . . . . 27
Приложения
Всесторонний анализ современного состояния лексической системы языка невозможен без знания истории его развития и последовательного изучения его различных исторических срезов. Единство синхронического и диахронического подходов здесь совершенно необходимо.
Являясь неотъемленной частью системы английского языка, лексика развивается и обогащается, вместе с этой системой, находясь в весьма слож-ных и многосторонних отношениях с ней.
Если рассматривать словарный состав английского языка, то все входящие в него слова следует считать английскими, за исключением таких слов, которые своей формой выдают своё иностранное происхождение. Например: padishah – падишах (из персидского); khaliff – калиф (из арабского) и др.
На самом же деле исконно английскими являются слова, известные с древнеанглийского периода. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть словарного языка– слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских и других языков.
В процессе своего развития английский язык сталкивался со многими языками, из которых заимствовал разнообразные слова.
Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями.
Актуальность настоящей курсовой работы заключается в том, что среди многочисленных проблем, связанных с процессом исторического развития английского языка одно из важных мест занимает проблема заимствований. Социально-исторические условия развития европейского общества сложились так, что до XX века из всех языков именно французский язык дал наибольшее количество заимствований остальным европейским языкам. Особенному влиянию процесса заимствования из французского языка подвергся в процессе своего исторического развития английский язык.
Наиболее четко влияние заимствований проявились в среднеанглийский период. Однако, во все последующие периоды существования английского языка в нем наличествуют и активно функционируют французские заимствования.
В конце XIX- начале XX века наблюдается резкий спад...
Заимствование лексики является взаимодействием сближения наций на почве экономических, политических научных и культурных связей. Ярким примером этого могут служить многочисленные французские заимствования в английском языке.
Подвергшись различным морфологическим, фонетическим и лексиче-ским изменениям, многие заимствования утратили свой французский облик и не воспринимаются более как иностранные слова. Путь, который прошли заимствования до их полного усвоения языком, был многоэтапным. Подчиняясь законам заимствующего языка, некоторые заимствования развили новые значения, не свойственные их изначальным вариантам.
Обрастая новыми значениями, заимствованное слово расширяет круг возможных для него сочетаний, глубже проникает в толщу словарного состава, всё больше разветвляет свою смысловую связь с другими словами, и вместе с тем, на фоне последних, отчётливее выделяется как самостоятельная лексическая единица языка.
Рассмотрение заимствованных французских слов можно вести разными путями. История английского языка, изучающая строй языка, его фонетические, грамматические и лексические особенности в различные эпохи развития языка, изучает словарный состав английского языка в каждый данный период его развития. Поэтому, в истории языка заимствования из других языков рассматриваются обычно применительно к данному периоду существования языка. Другими словами, все заимствования рассматриваются одновременно в данную конкретную эпоху. Мы же, исследуя состояние словарного состава английского языка в целом, рассмотрели французские заимствования в исследуемый язык во все периоды развития.
Наибольшее влияние на английский язык французский язык оказал в среднеанглийский период. Попытки продолжить накопление заимствований в XX веке особого успеха не принесли, так как надобность в подобных заимствованиях отпала - язык стал самодостаточен.
На наш взгляд, нам удалось изучить проблему французских заимствований в английском языке. Мы разобрали возможные пути проникновения французских...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу