*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Идиомы и фразеологизмы

дипломные работы, иностранные языки

Объем работы: 88 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 3000 руб.

Просмотров: 695

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
Введение……………………………………………………………………………3
Глава 1. Фразеология как объект изучения………………11
1.1. Фразеология как лингвистическая дисциплина.
Связь фразеологии с другими науками……………………11
1.2. Понятие фразеологической единицы ………15
1.3. Классификация фразеологических единиц…………23
1.3.1. Фразеологические сращения…………………………25
1.3.2. Фразеологические единства………………27
1.3.3. Фразеологические сочетания……………29
1.3.4. Фразеологические выражения………………30
1.4. Идиоматические выражения…………………………………………………31
1.5. Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ современного английского языка……………………………………………………32
Глава 2. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка........37
2.1.Обучение иностранному языку в контексте диалога культур………………37
2.2.Понятия «страноведения» и «лингвострановедения»……………………….42
2.3.Языковые единицы с национально-культурной семантикой……………….45
Глава 3. Влияние лингвострановедческого материала на формирование речемыслительной активности учащихся……………………………………………..51
3.1. Страноведческий аспект в обучении иностранному языку на современном этапе………………51
3.2. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку, обеспечивающий коммуникативную компетенцию…………………………………..54
Глава 4. Эксперимент………………………………………………………………65
Заключение………………………………………………………………………….74
Список литературы…………………………………………………………………76
Приложение…………………………………………………………………………84
Собственно фразеология, в переводе с греческого - это наука о фразеологических единицах (ФЕ), то есть об устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно- семантическим моделям переменных сочетаний (Кунин, 1996:5).
В задачи фразеологии как лингвистической дисциплины входит всестороннее изучение фразеологического фонда того или иного языка. Важными аспектами исследования этой науки являются: устойчивость фразеологических единиц, системность фразеологии и семантическая структура фразеологических единиц, их происхождение и основные функции. Особенно сложной отраслью фразеологии является перевод фразеологических единиц, требующий немалого опыта в сфере исследования этой дисциплины.
Фразеология разрабатывает принципы выделения фразеологических единиц, методы их изучения, классификации и фразеографии – описания в словарях. Фразеология пользуется различными методами исследования, например компонентным анализом значения.
На базе существующих в языкознании методов исследования разрабатываются «собственно фразеологические приемы анализа и описания» (Кунин А.В., 2001: 49)
1. метод идентификации – установление тождеств слов и синтаксических конструкций, образующих фразеологизмы, с их свободными аналогами;
2. метод аппликации, являющийся разновидностью метода идентификации, метод ограниченный в выборе переменных, устанавливающий отличные структурно-семантические организации фразеологизма от сочетаний образуемых в соответствии с регулярными закономерностями выбора и комбинации и т.п.
Если разобраться в этимологии термина, то фразеология – это «наука о фразе», хотя чаще всего он обозначает не саму науку, а скорее ее материал. В круг исследований фразеологии входят только ФЕ, в разных источниках именуемые по-разному: ...
60-е и 70-е годы прошлого века войдут в историю методики обучения иностранным языкам как годы возникновения и разработки целого ряда новых методов обучения, известных под общим названием “интенсивные методы обучения”. Возникшие первоначально в различных странах и в разные годы этого периода, все эти методы, тем не менее, являются общим ответом методики на социальный заказ современного общества.
Международная обстановка этого периода, научно-техническая революция, повлекшая за собой информационный взрыв, вовлечение все возрастающего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и деловых кон-тактов. Все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком, и тем самым, детерминировало некоторые принципы и параметры новых методов обучения, в частности, иностранными языкам.
Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также чтением и письмом.
Уровень адекватности владения тем или иным видом речевой деятельности проверяется непосредственно в практике иноязычного общения, при чтении аутентичной и высокосодержательной литературы по специальности, при ...
Большую роль в поддержании мотивации изучения иностранного языка играет введение на уроках элементов страноведения. Тексты страноведческого характера занимают сегодня все большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам, учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д.
Содержание страноведческих текстов должно быть значимым для учеников, иметь определенную новизну, будь то общие сведения об образовательных учреждениях, о государственном устройстве, о детских и юношеских организациях страны изучаемого языка или об особенностях речевого поведения и эти-кета. Уроки страноведения вызывают у учеников потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческими материалами.
Именно лингвострановедение должно служить опорой для поддержания мотивации, т.к. включает в себя два аспекта: ...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу