*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Семантические единицы со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках

курсовые работы, лингвистика

Объем работы: 33 стр.

Год сдачи: 2011

Стоимость: 3000 руб.

Просмотров: 364

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА I. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ КАК ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ 4
1.1. Понятие семантической единицы 4
1.2. Основные подходы к сравнительному анализу лексических единиц в разных языках 7

ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЕДИНИЦ СО ЗНАЧЕНИЯМИ ПОБЕДЫ И ПОРАЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 11
2.1 Выделение семантических единиц со значениями победы и поражения как предмета исследования 11
2.2 Сравнительный анализ единиц со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 31
Исследуемой слово происходит от существительного победа, также от древне-русского побѣда, также в значении «поражение», старо-славянского слова побѣда (др.-греч. νίκη) .
Производное прилагательное «победный» в русской лингвистике мо-жет трактоваться в значении «несчастный» (побе́дная голо́вушка). Предпо-ложительный источник происхождения от беда́, беди́ть.
Определив основные особенности русской основы глагола «победить», проанализируем подобный глагол в английском языке.
Win — в английской языке может быть существительным или глаго-лом. Семантические свойства имени существительного содержать значение в понятии выигрыш, победа. Пример употребления слова в данном значении - Take a win. Синонимы существительного win — victory, антонимы- loss.
Что касается исследования единицы win как глагола, стоит учесть, что в данном случае это неправильный глагол. Семантические свойства глагола более обширны:
Значение единицы win как глагола - выиграть, выигрывать, победить, побеждать. Примером употребления слова в данных значения - Who would win in a fight between an octopus and a dolphin?
Антонимы единицы win как глагола представлены словом lose. Родст-венные слова единицы win как глагола представлены:
существительным: winner
прилагательным: winning
Существует также устойчивое сочетания единицы win как глагола - playing to win.
Этимология единицы win как глагола может трактоваться от англосак-сонского winnan, нидерландского winnen, шведского vinna.
Сравнительная типология английского и русского языка является одной из самых интересных и вместе с тем самых мало изученных областей языкознания. Она помогает глубже понять различия между языками, выделить в них общие сущности и разграничить различия.
В данной курсовой работе будет рассмотрен комплекс единиц русского и английского языков лексико-семантического поля «победы и поражения». К ним относятся, так называемые, непосредственно лексические единицы и обороты, которые содержат в своем со¬ставе компонент со значением «победы и поражения».
Данная лексико-семантическая группа была выбрана нами в качестве объекта исследования благодаря своей широкой распространенности, чрезвычайной образности и выразительности.
Предметом исследования стали структурно-семантические и функционально-стилистические аспекты лексических компонент со значением победы и поражения, т.е. особенности их структуры, семантики и употребления в различных стилях.
Цель настоящей работы – рассмотреть семантические единицы со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках.
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
Исследование семантических единиц в современном английском и рус-ском языках как предмет исследования
Анализ понятия семантической единицы
Исследование основных подходов к сравнительному анализу лексических единиц в разных языках
Структурно-семантический анализ единиц со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках
Выделение семантических единиц со значениями победы и поражения как предмета исследования
Сравнительный анализ единиц со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках
Материал исследования составил около 100 семантических единиц со значениями победы и поражения в современном английском и русском языках. отобранных методом сплошной выборки из Англо-русского словаря А.В. Кунинаи и Англо-русского словаря устойчивых словосочетаний Collins.
Теоретической базой настоящей...
В процессе перевода постоянно приходится прибегать к грамматиче-ским и лексическим трансформациям. Граммати¬ческие трансформации обу-словлены различием в структурах двух языков — языка оригинала и языка перевода. В их лексических системах тоже наблюдаются несовпадения, ибо, по образному выражению Сэпира, каждый язык имеет свой «своеобразный крой». Это своеобразие лексико-семантического аспекта каждого языка пре-жде всего проявляется в типе смысловой структуры слов.
Любое слово, т. е. лекси¬ческая единица, не является чем-то обособлен-ным, но частью лексической системы языка, ее составным элементом. Этим объясняется своеобразие семантической структуры слов в разных языках. Кроме того, соответствующие семанти¬ческие единицы в разных языках мо-гут иметь различную значимость (valeur), т. е. занимать различное положение в системе языка. Слово может быть более употребительным в одном языке, а в другом иметь более узкое или даже тер¬минологическое значение, как на-пример, так называемые ин¬тернациональные слова в английском и русском языках.
Каждое слово осуществляет понятие о предмете им обоз¬начаемом. В семантике слова отражаются различные приз¬наки предмета, его свойства и связи его значения с обозна¬чаемыми объектами. В семантике слова отражено видение мира, свойственное данному языку, вернее, носителю дан¬ного языка.
В теоретической главе курсовой работы, было выяснено, что в евро-пейской лингвистической традиции слово считается основной единицей язы-ка. Под этим обычно подразумевается и то, что на нем основана реальная языковая компетенция, и то, что слово находится в центре лингвистических описаний. Проверка первого предположения относится к ведению психолин-гвистики и нейролингвистики, поэтому имеет смысл сосредоточиться на вто-ром. Большинство лингвистических описаний ориентировано на слово. Именно списки слов, называемые словарями, считаются основой описания языка. Другие единицы порождаются с помощью...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу