*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Фразеология русского языка

рефераты, Русский язык

Объем работы: 25 стр.

Год сдачи: 2011

Стоимость: 350 руб.

Просмотров: 602

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
Введение.....3

І. Фразеологический оборот как значимая единица языка, его соотношение со словом.....4

II. Основные классификации фразеологических единиц современного русского языка.
§1. Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности.....8
§2. Классификация фразеологизмов с точки зрения их общеграмматических особенностей.....11
§3. Классификация фразеологизмов с точки зрения их происхождения.....13
§4. Классификация фразеологизмов с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.....16

ІІІ. Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе и публицистике.....18

Заключение.....24
Литература.....25
Кроме отдельных слов, в русском языке, как и во всяком другом, в качестве особых лингвистических единиц употребляются и более сложные образования, называемые обычно фразеологическими оборотами или фразеологизмами, например: как пить дать; мал золотник да дорог; медвежья услуга; нищие духом; не по дням, а по часам; дело в шляпе; куры не клюют; сломя голову и т.д. Именно они, фразеологические обороты, и будут в центре нашего внимания.
Целью предлагаемой работы является анализ фразеологии современного русского литературного языка.
Избранная цель повлекла за собой необходимость решения следующих задач:
1) охарактеризовать фразеологический оборот как значимую единицу языка;
2) рассмотреть существующие в современном отечественном языкознании классификации фразеологизмов;
3) описать особенности использования фразеологических оборотов в художественной литературе и публицистике.
Задачи и анализ собранного материала определили структуру работы, которая состоит из введения, трех глав (І. Фразеологический оборот как значимая единица языка, его соотношение со словом; ІІ. Основные классификации фразеологических единиц современного русского языка; ІІІ. Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе и публицистике), заключения и списка использованной литературы.
І. Фразеологический оборот как значимая единица языка, его соотношение со словом

Раскрытие специфики и характерных признаков фразеологизмов требует четкого отграничения их, с одной стороны, от свободных сочетаний слов, а с другой стороны, от отдельных слов.
Учитывая дифференциальные признаки фразеологического оборота как лингвистической единицы, его можно определить следующим образом: фразеологический оборот — «это воспроизводимая значимая единица языка из двух или более ударных компонентов словного характера, целостная по своему значению и устойчивая в своем составе и структуре» [7; с. 64].
Основным свойством фразеологического оборота, отграничивающим его от свободного сочетания слов и в то же время сближающим его со словом, является воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы. Так, если свободные сочетания слов «За девять лет он ни разу не простудился», «Все свои вещи она сдала в камеру хранения», «Крыть крышу оказалось нечем» и т.д. создаются из отдельных слов во время общения, то фразеологические обороты за тридевять земель (далеко), след простыл (нет), взять свои слова обратно, нечем крыть и прочие извлекаются из памяти целиком, в виде готовых целостных образований, точно так же как отдельные слова.
Обороты вводить в заблуждение, капля в море, всего ничего, сломя голову, во весь дух и т.д. не образуются говорящими в речи из соответствующих слов (вводить, в, заблуждение и т.д.), а воссоздаются целиком, как синонимичные им слова обманывать, мало, быстро.
Свойством воспроизводимости объясняются все остальные признаки, одинаково присущие словам и фразеологическим оборотам, прежде всего это устойчивость в составе и структуре и целостность значения.
В смысловом плане фразеологизмы выступают как единое целое даже в том случае, когда...
На основании изложенного выше материала можно сделать следующие выводы.
1. Фразеологизм – это воспроизводимая значимая единица языка из двух или более ударных компонентов словного характера, целостная по своему значению и устойчивая в своем составе и структуре.
2. Различная степень лексической неделимости фразеологических единиц, а следовательно, неодинаковый характер их идиоматичности позволяют вслед за академиком В.В. Виноградовым выделить три основных типа фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания. Наряду с указанными типами фразеологизмов во многих исследованиях вслед за Н.М. Шанским выделяются фразеологические выражения, представляющие собой устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и целиком состоят из слов со свободными значениями.
3. По лексическому значению, грамматическому составу и общеграмматической характеристике фразеологизмы подразделяются на 1) обороты, которые объединяются грамматическим сходством компонентного состава; 2) обороты, которые объединяются соотнесенностью с той или иной частью речи и сходством выполняемых функций.
4. Если рассматривать фразеологизмы с точки зрения происхождения, то их можно разделить на четыре группы: 1) исконно русские фразеологизмы; 2) заимствованные фразеологизмы; 3) фразеологические кальки и 4) фразеологические полукальки.
5. Исходя из сферы употребления, фразеологические обороты современного русского языка можно разделить на три больших разряда: фразеология межстилевая, разговорно-бытовая и книжная.
6. Фразеологические обороты ― яркое стилистическое средство, позволяющее сделать речь сильной и красочной, образной и убедительной.

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу