*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Заимствования в современном немецком языке

курсовые работы, немецкий язык

Объем работы: 26 стр.

Год сдачи: 2013

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 466

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Содержание
Заключение
Заказать работу
Введение………………………………………………………………………..3
Глава 1. Лексический состав языка………...…………………………………5
1. Пути обогащения лексического состава языка……………………..5
1.1. Морфологический способ словообразования………………………6
1.2. Семантический способ обогащения словарного состава…………..6
1.3. Заимствования как способ обогащения словарного состава языка…………………………………………………………………..9
Глава 2. Иноязычные заимствования………………………………………..13
2.1. Различия в понимании сущности лексических заимствований….13
2.2. Проблема освоения слов иноязычного происхождения………….14
2.3. Англицизмы в немецком языке…………………………………….17
2.3.1 Причины проникновения англицизмов в немецкий язык…….17
2.3.2 Пути заимствований англицизмов……………………………..20
Заключение…………………………………………………………………….23
Список использованной литературы………………………………………....25
Жизнь общества находится в постоянном движении, и в соответствии с этим, словарный состав языка претерпевает изменения. Это происходит потому, что в нём отражается действительность со всеми её переменами: большие или совсем малые изменения, появление всякого рода факторов, какие-либо события. Язык обязан включать в себя новые слова для того, чтобы обозначить новые вещи, процессы или явления, а также для того, чтобы вытеснить старые или же устаревшие слова из своего состава.Они либо остаются в языке, либо исчезают почти сразу (это так сказать «однодневные новшества»), т.е. они либо устойчивы, либо нет, но важно то, что в момент их появления и использования, они, так или иначе, отражают перемены в обществе. Эти «новые слова» принято в языкознании обозначать термином «неологизм» (от греч.neos-новое, logos-слово) – «новое слово или выражение, отвечающее потребностям общения, новое по значению и по форме (или только по значению, или только по форме), созданное по словообразовательным законам данного языка или заимствованное из другого языка и воспринимаемое носителями данного языка в качестве нового в течении некоторого времени».Словарный состав обновляется гораздо быстрее, нежели другие структурные уровни языка.Таким образом,обогащаетсяи лексика языка. Это касается, прежде всего, заимствований, образований производных слов от уже имеющихся в языке, собственного создания различных терминов и значений. Все эти способы влияют на обогащение словарного состава любого языка по-разному.
Проблема состоит в том, что в процессе истории развития любой язык, в том числе и немецкий, воспринял большое количество иностранных слов, которые проникли в словарь различными способами. В культурах разных стран появляется много общих черт, и постепенно стираются границы различия.
Заимствования являются наилучшим способом обогащения языка, однако они не всегда зафиксированы в словарях, они только на пути к этому, т.е. находятся в процессе освоения их языком.
Актуальность данной темы...
Итак, в ходе работы выяснилось, что на развитие немецкого языка заимствования из англо-американского языкового пространства оказало очень большое влияние. Современный словарный запас немецкого языка менялся и дополнялся на протяжении долгого времени и сейчас имеется большое количество слов, которые в свою очередь также оказали влияние на формирование своего словарного состава. Но, несмотря на все заимствования, немецкий язык никоим образом не потерял свою самобытность. Любой язык в состоянии использовать внешние или внутренние ресурсы, реагируя на всякие изменения в жизни носителей языка. На протяжении истории каждый язык, так или иначе, подвергается иноязычным воздействиям.
Языковые контакты неодинаково проявляются как на разных уровнях системы языка, так и в системе форм существования языка, который принадлежит всему народу – в литературном, разговорном, а также в диалектах. В непрекращающемся процессе формирования общенародного языка фонологическая и грамматическая системы очень устойчивы к изменениям и преобразуются крайне медленно, а словарный состав языка подвержен непрекращающимся изменениям и развивается весьма быстро.
Носителям любого языка постоянно требуются новые слова, чтобы обозначить новые предметы или выразить новые понятия. Эти запросы на уровне самого языка, т.е. внутренние запросы, реализуются в жизнь обычно в самом языке. Но если нет возможности в этом языке создать собственное нужное слово, то его можно заимствовать из другого языка. Е.В. Розен в своём пособии « На пороге ХХI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке» отмечает, что многие современные иноязычные заимствования воспринимаются носителями литературного языка без особых затруднений, так как ассоциируются в языковой памяти с известными ранее словами и могут квалифицироваться как новообразования.
Процесс заимствования лексики иноязычного происхождения характеризуется, прежде всего, тем, что каждый носитель языка может без каких-либо трудностей пользоваться любыми...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу