*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Понятийные характеристики лингвистического типажа (телеведущий) в американской лингвокультуре

курсовые работы, Филология

Объем работы: 35 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 614

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание
Ведение………………………………………………………………….2
Глава I. Лингвокультурология как наука…………………………6
1.1. Понятие лингвокультурологии как науки……………………6
1.2. Понятие социолингвокультурологии…………………………13
1.3. Понятие образа…………………………………………………...14
1.4. Базовые характеристики лингвокультурного концепта……16
Глава II. Понятийные характеристики
лингвистического типажа «телеведущий»
в американской лингвокультуре…………………………………...26
Заключение…………………………………………………………….33
Список литературы…………………………………………………...35
Ведение

Настоящее исследование представляет собой попытку анализа понятийных характеристик лингвистического типажа телеведущий в американской лингвокультуре.
Э. Гидденс неслучайно отмечал: «Всякую культуру следует изучать исходя из ее собственных смысловых значений и ценностей - таково ключевое правило социологии» (это относится и к этнологии, и к психологии, и к культурологии, — ко всем гуманитарным дисциплинам, сталкивающимся с этнокультурной проблематикой и межкультурными взаимодействиями). Исследователь, подчеркивает Э. Гидденс, должен стремиться «в максимально возможной степени избежать этноцентризма, т. е. попытки оценивать чужую культуру, сравнивая ее со своей собственной», «должен уметь убирать шоры своей культуры, если хочет увидеть жизнь других народов в истинном свете.
Актуальность изучения типажа «телеведущий» для межкультурной коммуникации заключается в том, что он по своей семантике и функциям амбивалентен, характеризуя разные грани и градации межкультурных взаимоотношений, одновременно сочетая представления о ««культурном и «мнокультурном» (применительно к любой локальной культуре), которые, сами по себе, весьма условны и вариативны - в зависимости от культурно-исторического и бытового контекста, от характера и стиля межкультурной коммуникации и т. д.
Сложный многоуровневый характер типажа «телеведущий» обусловливает разнообразие аспектов его рассмотрения в научной литературе. Так, в философском дискурсе закладывается базис концепта формулируется его определение в самом общем виде, рассматриваются социальные и психологические его составляющие. В социологическом аспекте данный концепт исследуется как проявление внутренней дифференциации общества, описывая взаимоотношения между отдельными социальными группами. В психологии типаж «телеведущий» лежит в основе анализа особенностей межличностного и межгруппового восприятия. В культурологии используется при характеристике диалога локальных культур, в активно развивающихся теориях...
Заключение

В данной работе мы рассмотрели понятие лингвокультурология. Это наука, возникшая на стыке лингви¬стики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке.
Представляется рациональным выделить два периода в разви¬тии лингвокультурологии: первый период — предпосылок развития науки — труды В. Гумбольдта, А. А Потебни, Э. Сепира и др. и второй период — оформления лингвокультурологии как самостоятельной области исследований.
В лингвокультурологии к сегодняшнему дню оформилось не¬сколько направлений: лингвокультурология отдельной социальной группы, этноса в какой-то яркий в культурном отношении период, диахроническая лингвокультурология, сравнительная лингвокультурология, сопоставительная лингвокультурология и лингвокультурная лексикография.
Социолингвокультурология — лишь одним из своих аспектов имеет ис¬следование взаимоотношений между языком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и этнос, язык и церковь и т.д.), в основном же социолингвистика занимается изучением особенностей языка разных социальных и возрастных групп.
Мы пришли к выводу, что образ — это важнейшая языковая сущность, в которой содер¬жится основная информация о связи слова с культурой.
Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода
Образная составляющая культурного концепта связана со способом познания действительности, исторически предшествующим понятийному. В отличие от понятийной она не всегда полностью поддается рефлексии. Образное познание имеет своим результатом наглядное чувственное представление

Подводя итоги проведенного анкетирования, отметим, что в результате опроса нам удалось выявить основные признаки, приписываемые носителями языка типажа «телеведущий». Дан¬ные признаки включают в себя род деятельности (director/producer, showman), статус (role-model, ability to influence...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу