Переводческие трансформации при переводе с русского языка на немецкий текстов политической. экономической. деловой тематики
дипломные работы, Переводоведение Объем работы: 97 стр. Год сдачи: 2009 Стоимость: 3500 руб. Просмотров: 1825 | | |
Оглавление
Заказать работу
Введение 2
Практическая часть
Перевод новостных заметок Агентства РИА Новости.8
Теоретическая часть
Глава 1. Понятие переводческой трансформации 50
1.1. Переводческие трансформации и их классификации 50
Глава 2. Лексические трудности перевода 58
2.1 Установление значения слова 60
2.2. Интернациональные и псевдоинтернациональные слова 61
2.3. Перевод свободных словосочетаний 65
2.4. Перевод фразеологических единиц. 68
2.5. Передача безэквивалентной лексики 70
2.6. Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте 71
2.7. Перевод предложений 76
Глава 3. Грамматические и стилистические трудности перевода 78
3.1. Грамматические трансформации при переводе. 80
3.2. Стилистическая характеристика газетно-публистического перевода и ее передача. 85
Заключение 94
Библиография 97
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.