*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Структура междометий

курсовые работы, Разное

Объем работы: 34 стр.

Год сдачи: 0

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 1175

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ

Введение 2
I. Общая характеристика междометий 4
1.1. Проблема междометий как особой категории слов 4
1.2. Общие лингвистические проблемы звукоподражаний 9
1.3. Особенности русских и английских междометий 14
II. Междометные фразеологические единицы английского языка 26
2.1. Понятие фразеологической единицы 26
2.2. Междометные фразеологические единицы 30
Заключение 33
Список литературы 34
ВВЕДЕНИЕ
За последнее время появилось не мало исследований, посвященных междометиям и звукоподражаниям. Значительное изучение в отечественном языкознании получили междометия и звукоподражания русского языка (Белякова А.А., 1966; Германович ЛИ., 1962; Дагуров Г.В., I960; Карпов Л.П., 1971; Карпухин С.А., 1979); английского языка (Бережная Л.Г., 1971; Воронин С.В., 1969; Григорян А.А., 1988; Гутнер М Д., 1962; Лященко А.П., 1977; Мисявичене И.С., 1982; Синекопова Г.В., 1986; Туебекова З.Д., 1984:); украинского языка (Касим Ю.Ф., 1954; Мацко Л.И., 1985; Швец Р. Д ., 1954); немецкого языка (Зыблева Д.В., 1987; Косой ВТ., 1963). А также появились отдельные исследования французских, испанских, японских, чешских, португальских междометий и звукоподражаний (Дыбовский А.С., 1981; Енин В.П., 1988; Корин Е.Е., 1965; Куликова Л.А., 1982; Платонова Е.Е., 1996).
В этих исследованиях нашли освещение фонетические, структурные, семантические и синтаксические особенности междометий и звукоподражаний, их классификации, а также их функционально-коммуникативные свойства отдельных языков.
Кроме отдельных междометий существуют и междометные фразеологические единицы, через которые выражаются эмоции. Фразеологизм существует в языке и функционирует в речи наравне со словом. Но значение и значимость их различны. Фразеологизм зачастую более емок и глубок семантически и стилистически, чем слово. Фразеологизм воспринимается носителем языка с быстротой и легкостью, не составляет труда восстановление ассоциативных связей и образной структуры.
Актуальность темы обусловлена необходимостью определения места и роли междометий, междометных фразеологических единиц в языке, определения особенностей их перевода как на русский, так и на английский язык.
Основной целью работы является всестороннее описание структуры междометий, междометных фразеологических единиц, а также комплексное рассмотрение их семантических и стилистических аспектов современного русского языка в сопоставлении с английским.
Цель...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Фразеологические единицы – это устойчивые сочетания лексем с полностью или частично переосмысленным значением. Наиболее общими признаками ФЕ называют языковую устойчивость, семантическую целостность и раздельнооформленность. Решающим фактором закрепления ФЕ в языке является его образность, отвечающая одной из тенденций развития языка – тенденция к экспрессивности.
Необходимость покрыть дефицит в номинации тех или иных предметов и явлений ведет к детерминологизации терминов, то есть к их образному переосмыслению и освоению широкими массами. Путем активного употребления они закрепляют переносное значение. Фразеологические единицы являются семантическими вариантами своих прототипов, а также характеризуются устойчивостью употребления, семантической, лексической и синтаксической устойчивостью.
Эмоциональность выражается на всех уровнях языка словообразовательными, синтаксическими, лексическими средствами, включая фразеологию. На словообразовательном уровне важное значение имеет понятие производности. Огромным потенциалом обладает лексика и фразеология разговорного стиля.
Междометные фразеологизмы выражают эмоциональное отношение человека к чему-либо. Активное использование междометных фразеологизмов придает яркость и остроту чувствам и ощущениям, позволяет лаконично и четко выразить индивидуальное отношение.



После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу