*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Жизнь и творчество Диккенса

курсовые работы, Литература

Объем работы: 58 стр.

Год сдачи: 2009

Стоимость: 200 руб.

Просмотров: 813

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ
1. ДЕТСТВО ДИККЕНСА
2. ГОДЫ ЮНОСТИ
3. ПЕРВЫЕ ШАГИ НА СЦЕНЕ
4. ВСТРЕЧА С ОЛИВЕРОМ ТВИСТОМ И НИКОЛАСОМ НИКЛЬБИ
5. БУРНЫЕ СОРОКОВЫЕ
6. «МОЯ ВЕРА В НАРОД БЕСПРЕДЕЛЬНА»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
На рисунке английского художника Льюка Филдса «Опустевшее кресло» изображен небольшой письменный стол; на его покатой поверхности — перо и листы бумаги. Слегка отодвинуто от стола деревянное кресло, а вокруг — сверху и снизу, справа и слева — тесным кольцом обступают его удивительно знакомые и вместе с тем странные фигуры. Кто составляет этот хоровод? Кто эти люди — мужчины, женщины, дети?
Вглядитесь внимательно, и вы узнаете мистера Пиквика, Оливера Твиста и Флоренс Домби. Вы увидите и многих других, созданных воображением великого английского писателя-реалиста, юмориста и сатирика Чарлза Диккенса. Вот Дэвид Копперфилд. Вот маленькая Нелл — крохотная и хрупкая, бредущая куда-то со своим дедом. А вот — рядом с Пиквиком — никогда не унывающий Сэм Узллер с его вечными шуточками.
Родившись на страницах книг, диккенсовские герои продолжают жить. Судьба каждого из них волнует все новые и новые поколения читателей, хотя жизнь их творца оборвалась более ста лет назад. Рабочее кресло Чарлза Диккенса опустело 9 июня 1870 г.
Почему же так близки и понятны людям, живущим в иные времена и в самых разных странах мира, его произведения? В чем тайна обаяния и воздействия этих книг не только на тех, кто жил в XIX столетии, но и на наших современников? Прислушаемся к суждениям, которые были высказаны о Диккенсе русскими писателями и критиками. О романе «Домби и сын» В. Г. Белинский писал: «Это чудо... Это что-то до того превосходное, что боюсь говорить — у меня голова не на месте от этого романа». Н. Г. Чернышевский назвал Диккенса «защитником низших классов против высших», «карателем лжи и лицемерия»1 и отмечал, что его произведения сыграли заметную роль в литературной жизни России. Д. И. Писарев ценил Диккенса за интерес к социально-общественным проблемам и ставил его в один ряд с крупнейшими сатириками XIX в. — Гоголем, Гейне, Теккереем, в смехе которых слышатся «грустные и серьезные ноты».
Русская...
Творчество Диккенса широко известно в нашей стране. Полтора столетия прошло со времени появления первого русского перевода «Записок Пиквикского клуба» и до сих пор Диккенс остается одним из самых известных у нас английских писателей. Придя в литературу как писатель-новатор, сменивший Вальтера Скотта, чье творчество относилось к эпохе романтизма, Диккенс воспринимался русскими читателями и критиками как «брат Гоголя», как писатель, принимавший непосредственное и деятельное участие в утверждении реализма. Писатель-реалист, он был принят и понят в России. «Я утверждаю и повторяю, что европейский поэт, мыслитель, филантроп, кроме земли своей, из всего мира, наиболее и наироднее бывает понят и принят всегда в России, — писал Ф. М. Достоевский. — ...всякий поэт-новатор Европы, всякий, прошедший там с новою мыслью и с новой силой, не может не стать тотчас же и русским поэтом, не может не миновать и русской мысли, не стать почти русской силой».
Так было со всеми величайшими писателями Англии — Шекспиром, Байроном, Диккенсом. Их произведения вызывали неизменный интерес у русских читателей и критиков, горячо обсуждались и получали отклик на каждом этапе развития русского общества и отечественной литературы.
Значение Диккенса, его место и роль в литературном процессе XIX века во всей полноте были раскрыты революционно-демократической критикой — Белинским, Чернышевским, Писаревым. Белинский утвердил взгляды на романы Диккенса как на произведения, в которых решение важных общественных вопросов соединяется с высокой художественностью, он рассматривал их в широком контексте европейской литературы, в связи с основными закономерностями развития литературного процесса в России. «Отечественные записки», где в 1839—1846 гг. Белинский руководил отделом критики, регулярно публиковали русские переводы романов Диккенса. В 1841 г. здесь появился «Оливер Твист», получивший высокую оценку русского критика, за ним последовали «Барнаби Рэдж» (1842),...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу