*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Цитация в политических текстах Британских СМИ

курсовые работы, Иностранные языки

Объем работы: 38 стр.

Год сдачи: 2009

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 924

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание


Введение……………………………………………………………………...3
Глава I. Теоретические аспекты изучения газетного стиля……………….6
1.1. Понятие интертекстуальности………………………………………….6
1.2. Понятие прецедентных текстов………………………………………...9
1.3. Стилистические особенности политических текстов
в британских СМИ………………………………………………………….11
Глава II. Цитация в политических текстах Британских СМИ……………21
Заключение…………………………………………………………………..34
Список литературы………………………………………………………….36
Введение

Одной из последних тенденций в развитии языкознания считается привлечение достижений смежных наук для анализа того или иного феномена. Примером может послужить политическая лингвистика: она носит мультидисциплинарный характер и тесно связана с другими направлениями языкознания – социолингвистикой, функциональной лингвистикой, лингвистикой текста, классической и современной риторикой, когнитивной лингвистикой.
Развитие исследований в сфере политической коммуникации вызвано возросшим интересом как специалистов в различных сферах, так и широких масс к изучению средств политического влияния и борьбы за власть. Одним из наиболее активно развивающихся направлений политической лингвистики является дискурс-анализ политических текстов, где «каждый конкретный текст рассматривается в контексте политической ситуации, в которой он создан, в его соотношении с другими текстами, с учетом целевых установок, политических взглядов и личностных качеств автора, специфики восприятия этого текста различными людьми».
На настоящий момент в лингвистике и литературоведении многое сделано по изучению понятий «интертекст» и «интертекстуальность», по типологизации моделей межтекстового взаимодействия и классификации интертекстуальных включений. Однако, остаются дискуссионными и требуют уточнения некоторые положения и понятия, включая ключевые понятия «интертекстуальность» и «интертекст». Дальнейшее изучение этих феноменов имеет большую значимость для развития филологии, литературоведения и культурологии. Необходимо расширить число исследований, посвященных сопоставительному изучению интертекстуализмов в различных типах текста. Всесторонний анализ интертекстуальности, ее функций, способов актуализации этой категории в разных функциональных стилях и жанрах позволил бы существенно углубить представление о текстообразующей значимости межтекстового взаимодействия для текстов различной дискурсивной принадлежности.
Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена, с...
Заключение

На основании вышеизложенного мы пришли к выводу, что интертекстуальность - понятие постмодернистской текстологии, артикулирующее феномен взаимодействия текста с семиотической культурной средой в качестве интериоризации внешнего.
В настоящее время понятие интертектсуальности является общеупотребительным для текстологической теории постмодернизма, дополняясь близкими по значению и уточняющими терминами.
Прецедентный текст является аксиологическим знаком, функционирующим в семиотическом пространстве культуры, вводимым в текст с помощью имени персонажа или автора, названия произведения или цитаты из него и служащего для актуализации содержания текста, в который произошло включение.
Прецедентность как лингвистическое явление обусловлено национальными, социальными, историческими и другими факторами, поэтому может быть представлено на различных уровнях: национальном, социумном, универсальном, индивидуальном, и в разных сферах функционирования языка.
Одной из важнейших особенностей языка газетных текстов является, с одной стороны, стандартизация используемых в газете языковых средств, а с другой сторо¬ны, их экспрессивность, назначение которой — специально привлечь к тому или иному факту внимание читателя.
Понятие «интертекстуальность» объединяет различные типы интертекстуальных включений, которые в разной степени обладают интертекстуальной выраженностью. Все эти виды интекстов образуют поле интертекстуальности, ядро которого составляют атрибутированные цитаты, поскольку они обладают графической маркировкой и наиболее полно воспроизводят форму и содержание текста-источника. Аллюзия (ее разновидность – парафраз) и косвенная речь относятся к периферии этого функционального поля. Последние не отражают однозначно и полно степень сближения или расхождения текстов, имеют минимальную интертекстуальную выраженность и актуализируются только при условии успешного декодирования реципиентом.
Наиболее частотным способом реализации интертекстуальности в...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу