*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Языковая ситуация в полилингвистических странах

рефераты, Филология

Объем работы: 26 стр.

Год сдачи: 2007

Стоимость: 350 руб.

Просмотров: 639

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Литература
Заказать работу
Введение

Глава 1. Языковая ситуация и ее характеристики

1.1. Дифференциальные признаки языковых ситуаций

1.2. Сбалансированные равновесные языковые ситуации

1.3. Вспомогательные языки межэтнического общения

1.4. Признаки, значимые для социолингвистической характеристики языков

Глава 2. Особенности языковой ситуации современной Швейцарии

2.1. Немецкий язык в Швейцарии

2.2. Французский язык в Швейцарии

2.3. Итальянский язык в Швейцарии

2.4. Ретороманский язык

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Данная работа посвящена анализу языковой ситуации в Швейцарии, как одной из полилингвистических стран.

Актуальность работы объясняется тем, что неоднозначностью геополитической ситуации в современном мире. С одной стороны, человечество стремится к установлению общенационального единства. С другой – увеличение числа межнациональных конфликтов, подъем региональных движений обусловливают тенденцию к обострению этнического самосознания. Языковое взаимодействие постепенно становится одним из основных условий социальной консолидации. Тем более актуализируется интерес лингвистов к вопросам функционирования языка в полиэтнических социокультурных зонах, исторически сложившихся на приграничных территориях в условиях интерференции генетически неблизкородственных культур, что можно видеть в Эльзаса, Швейцарии, Намибии, ЮАР. Имеют место языковые изменения конвергентного типа, функционирование теории языковой вариативности при этнически обусловленном социальном расслоении говорящих и целый ряд других, что обусловлено влиянием двуязычия (многоязычия).

Основная цель исследования в том, чтобы проанализировать языковой состав и языковое разнообразие Швейцарии. Данная цель обуславливает постановку следующих задач:

1. рассмотреть понятие языковой ситуации и ее характеристики;

2. рассмотреть особенности языковой ситуации современной Швейцарии;

3. проанализировать особенности и дать краткую характеристику немецкого языка в Швейцарии;

4. проанализировать особенности и дать краткую характеристику французского языка в Швейцарии;

5. проанализировать особенности и дать краткую характеристику итальянского языка в Швейцарии;

6. рассмотреть ретороманский язык как языковое явление

В заключении даны выводы, полученные в ходе исследования.

Работу замыкает список использованной литературы, который насчитывает 22 источника.



Глава 1. Языковая ситуация и ее характеристики

1.1. Дифференциальные признаки языковых ситуаций

Языковая ситуация - это совокупность языковых...

1. Язык и межкультурная коммуникация: проблемы и перспективы. - Ростов-на-Дону, 2003. – 130 с.

2. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. трудов/ Воронежск. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронежск. гос. ун-т. Фак. романо-германск. фил.; Редкол.: Гришаева Л.И. и Струкова Т.Г. (отв. ред.) и др.- Воронеж: Воронеж. гос. ун-т , 2002.- 647 с.

3. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологии. – М.: Ключ-С, 1999. – 224 с.

4. Кульпина В.Г. Взаимодействие культур сквозь призму лингвокультурологической категории культурно-исторической точки отсчета // Россия и Запад: диалог культур. – М.: Высш. шк., 1996. – С. 241-249.

5. Зникина Л.С., Мамонтова Н.Ю. Язык и коммуникация: из теории и практики межкультурного общения. – Кемерово: Наука, 2002. – 92 с.

6. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод. – М., 1988. – С. 76-84.

7. Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. - М.: Высш. шк., 1963. – 363 c.

8. Шепелева И.М. Столкновение национальных менталитетов – возможно ли понимание // Проблемы национальных характеров, менталитетов и их проявление в языке. – М.: Высш. шк., 2001. – С. 84-85.

9. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. – С.-Пб.: Высш. шк., 1995.- 92с.

10. Щерба Л.В. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974. – С. 313 – 318.

11. Якобсон Р. О теории фонологических союзов между языками / Избранные работы. – М., 1985. – С.92 – 104.

12. Борисов В.А. Население мира: демографический справочник. – М.: Мысль, 1989. – 478 с.

13. Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974. – С. 60 – 74.

14. Домашнев А. И. Языковая ситуация в Швейцарии // Язык и диалекты Швейцарии.-Л.: Наука, 1990.- С. 3-29.

15. Домашнев А. И. Этносоциологические характеристики Швейцарии // Лингвоэтнография.- Л.,: Наука. 1983.-...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу