*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Задания по гражданскому праву

контрольные работы, Гражданское право

Объем работы: 12 стр.

Год сдачи: 2007

Стоимость: 350 руб.

Просмотров: 868

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Литература
Заказать работу
ВАРИАНТ III

Задача 1.

В ноябре 1995 г. один из театров г. Санкт-Петербурга поставил пьесу английского автора. Перевод пьесы был выполнен по заказу театра гражданином Российской Федерации Н. Лондонская адвокатская контора, представляющая интересы автора, предъявила иск к театру о выплате 10 млн. фунтов стерлингов за использование произведения без согласия автора. Суд в иске отказал, сославшись на то, что пьеса была опубликована в Великобритании в 1992 г. и ставилась во многих театрах.

Обоснованно ли решение суда?

Задача 2.

Текстильный институт, обладатель патента на получение пряжи с ворсовым эффектом, обнаружив, что запатентованный ими способ используется рядом предприятий без его разрешения, обратился к ним с требованием о прекращении использования разработки и возмещения ему убытков. Некоторые предприятия признали правомерность требования и заключили с институтом договоры, а два комбината - Ивановский текстильный комбинат и Тверская трикотажная фабрика - отклонили требования. Ивановский текстильный комбинат сослался на то, что эта технология была им приобретена у иностранной фирмы еще раньше, чем институт получил патент, а Тверская фабрика пояснила, что изобретение она стала применять еще в то время, когда на него действовало авторское свидетельство, потом уже замененное на патент.

Оцените эти возражения.

Задача 3.

К., находясь в геологической экспедиции, получил тяжелую травму и скончался. Перед смертью он составил завещание, удостоверенное начальником экспедиции. Наследниками К. указал своих мать и отца, которые давно уже были в разводе. Отцу он завещал автомашину, а матери - все остальное.

Мать К. обратилась в суд с иском о признании завещания недействительным, так как оно не было удостоверено нотариусом. Кроме того, она просила учесть, что отец К. не может быть наследником, так как он за аморальное поведение был лишен родительских прав и не был в них восстановлен.

Решите дело....

Задача 1.

В ноябре 1995 г. один из театров г. Санкт-Петербурга поставил пьесу английского автора. Перевод пьесы был выполнен по заказу театра гражданином Российской Федерации Н. Лондонская адвокатская контора, представляющая интересы автора, предъявила иск к театру о выплате 10 млн. фунтов стерлингов за использование произведения без согласия автора. Суд в иске отказал, сославшись на то, что пьеса была опубликована в Великобритании в 1992 г. и ставилась во многих театрах.

Обоснованно ли решение суда?

Решение:

Статья 7. Произведения, являющиеся объектами авторского права

В соответствии со ст. 7 Закона от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах» (далее – Закон) драматические, музыкально-драматические, сценарные произведения могут быть выражены письменно, только в этом случае они охраняются как литературные произведения.

Однако основной и более привычной формой их выражения является сценическое воплощение. В таком виде они публично исполняются или выпускаются в эфир.

Объектами авторского права также являются производные и составные произведения.

К производным относятся: переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства.

Важно также отметить, что как производные, так и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли объектами авторского права произведения, на которых они основаны или которые они включают. Вместе с тем при недобросовестном использовании произведений в составе производного или составного произведения возникнут трудности с реализацией прав на такое производное (составное) произведение

Статья 12 Закона «Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений» относится к авторским правам переводчиков и переработчиков. По своему содержанию и сути это очень близкие права. И переводчик, и переработчик создают свои произведения, используя некоторые элементы формы других...




1. Конституция РФ от 12.12.1993г. Официальный текст. – М.: Юрайт, 1994.

2. Гражданский кодекс РФ (часть третья) от 26.11.2001 № 146-ФЗ // Система КонсультантПлюс, 2007.

3. Федеральный закон РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах» // Система КонсультантПлюс, 2007.

4. Патентный закон РФ от 23.09.1992 № 3517-1 // Система КонсультантПлюс, 2007.

5. Гаврилов Э.П. Преждепользование и послепользование в патентном праве // Система КонсультантПлюс, 2006.

6. Еременко В.И. Комментарий к Патентному закону РФ. М.: Фонд «Правовая культура», 1997.

7. Еременко В.И. Развитие международного патентного права // Законодательство и экономика. 2002. № 2.

8. Макагонова Н.В. Авторское право: Учеб. пособие / Под ред. Э.П. Гаврилова. М., 2000.

9. Мэггс П., Сергеев А.П. Интеллектуальная собственность. М., 2000.

10. Погуляев В.В., Вайпан В.А., Любимов А.П. Комментарий к Закону РФ «Об авторском праве и смежных правах» (постатейный). М.: ЗАО «Юстицинформ», 2006.

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу