Понятие о культуре речи.
рефераты, Педагогика Объем работы: 23 стр. Год сдачи: 2008 Стоимость: 350 руб. Просмотров: 961 | | |
Оглавление
Введение
Литература
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
3. ИСКУССТВО РЕЧИ
4. СТРУКТУРА РЕЧИ – ОСНОВА ТЕОРИИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Введение
Прежде всего полезно выяснить, имеем ли мы ввиду именно речь в отличии от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо, так как осуществляются попытки различать культуру речи и культуру языка, и эти попытки не беспочвенны.
Термины и понятия «речь» и «язык» тесно связаны и взаимодействуют с терминами и понятиями «речевая деятельность», «текст», «содержание (смысл) текста». Поэтому желательно рассматривать язык и речь не только в соотношении друг с другом, но и в соотношении с речевой действительностью, текстом и смыслом текста.
Язык – знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей;
Речь – последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации;
Видимо из различия этих терминов и понятий следует, что можно говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка. Культура языка окажется не чем иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточеностью его семантики, многообразием и гибкостью его интонации и т.д.
Культура речи – это, как было сказано ранее, совокупность и система его коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находится в зависимости от различных условий, в число которых войдут и культура языка, и не затрудненность речевой деятельности, и смысловые задания, и возможности текста.
1. Определение культуры речи.
Культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языко¬вых норм и этики позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач....
Семантические ошибки - это нарушение требований точно¬сти словоупотребления: употребление слова в не свойственном ему значении; смешение паронимов, неразличение оттенков зна¬чения синонимов, нарушение лексической сочетаемости; плео¬назм; тавтология.
Самой распространенной семантической ошибкой является тавтология - выражение мысли разными словами, имеющими один и тот же смысл: свободная вакансия, прейскурант цен, хрономет¬раж времени, потенциальные возможности, конечный итог, уголов¬ное преступление, сегодняшний день, март месяц и т. д.
Борьба за точность изложения мыслей предусматривает так¬же устранение языковых излишеств в виде повторения одно коренных слов и тавтологии (решающее значение для решения этих вопросов, обязательное выполнение взятых обязательств, в данный момент моя автобиография), злоупотребление канцеля¬ризмами (в плане, по линии, за счет, в деле), отглагольными су¬ществительными (необходимость принятия мер, предупрежде¬ния аварий, вопросы обеспечения школ средствами наглядности), использования слов-спутников (дальнейшее развитие, значительные успехи) и т. Д .
Фразеологические средства. Фразеологизмы - лексически неделимые устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в виде гото¬вой речевой единицы, которые употребляются для повышения об¬разности и выразительности высказывания. К ним относятся идиомы, афоризмы, крылатые выражения,а также пословицы и поговорки- истинные кладези на¬родной мудрости.
Интонационные средства культуры речи. К интонацион¬ным средствам относятся интонирование, ударение (логическое), тон, пауза.
Успешное использование интонационных средств возможно лишь в том случае, если оратор хорошо владеет техникой речи, умеет с помощью интонирования придавать слову тот или иной смысл, необходимый оттенок. Разновидность интонирования - фразовое или логическое ударение, т. е. выделение голосом наиболее важных слов. Оно подчеркивает нужное слово в высказывании, привлекая к нему внимание слушателей, застав¬ляя улавливать тот смысл,...
1. Акишина А. А., Формановская Н. И. «Русский речевой этикет» М.,1998
2. Акишина А.А. , «Речевой этикет русского телефонного разговора», М. 2000 |
3. Архангельская М.Д. «Бизнес-этикет или игра по правилам», М. 2001
4. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М: Русский язык, 1995, 247стр.
5. Введенская Л.А. «Русский язык и культура речи»., М. 2002
6. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 2000, 320стр.
7. Гольдин В.Е. «Речь и этикет». М.: Просвещение, 2001.
8. Гравицкий А., Основы деловой этики. Феникс - 2007, 180 стр.
9. Еланская А., Секреты твоего успеха. Этикет и искусство общения: Махаон - 2006, 192 стр.
10. Инджиев А. А., Язык делового общения: легко и грамотно. Феникс - 2007, 248 стр.
11. Калинин А.В. Культура русского слова. М: МГУ, 2001, 245 стр.
12. Колесов В.В. Культура речи. СП б: Лениздат, 1998, 135 стр.
13. Кузнецов И. Н., Современный этикет: Издательский дом Дашков и К - 2007, 495 стр.
14. Кузнецов И. Н.Деловой этикет от А до Я. Альфа-Пресс - 2007, 344 стр.
15. Кукушин В. С., Деловой этикет: Март - 2008, 295 стр.
16. Ладатко Л. В., Этика и культура управления. Феникс - 2006, 317 стр.
17. Ляхова К. А., Причуды этикета: сост., Вече - 2008, 336 стр.
18. Макаров Б.Ф., Непогода А.В., Деловой этикет и общение. Юридический Дом "Юстицинформ" - 2006, 237 стр.
19. Мария Волощак. Правильно — неправильно. — К.: 2000. — 128 с.
20. Риторика: Учеб.пособие / Н.И. Порубов. – 2-е изд., пере раб. – Мн.: Выш..шк.,2004 – 352 с.
21. Сборник статей «О культуре речи». М: Знание, 1999, 234 стр.
22. Смирнов Г. Н., Этика деловых отношений: Проспект - 2008, 179 стр.
23. Фокс С., Деловой этикет для "чайников": Перевод с английского: Диалектика - 2007, 413 стр.
24. Фолсом Ф.«Книга о языке», М. 1990.
25. Формановская Н.И., Соколова Г.Г., Речевой этикет. Русско-французские соответствия: Справочник: Высшая школа (Москва) - 2005, 95 стр.
26. Шувалова Н....
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.