*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Новые явления в русском языке в 1990-2006

рефераты, Литература

Объем работы: 23 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 350 руб.

Просмотров: 866

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Литература
Заказать работу
Введение 3

1. Новые явления в области ударения и произношения 4

2. Новые явления в лексике 6

2.1. Основные лексические процессы 6

2.2. Изменения семантики 9

2.3. Стилистические преобразования в лексике 12

2.4. Иноязычная лексика в современном русском языке 14

2.5 Жаргонизмы и профессионализмы 16

3. Новые явления в словообразовании, морфологии, синтаксисе 20

4. Новые явления в русской орфографии 21

Заключение 22

Список литературы 24





Введение



Актуальность настоящего курсового исследования. Уже почти два десятилетия состояние русского языка характеризуется крайней нестабильностью. Динамика языкового развития столь ощутима, что не оставляет равнодушных ни в кругу лингвистической общественности, ни в среде журналистов и публицистов, ни среди обычных граждан, не связанных профессионально с языком.

СМИ дают поистине впечатляющую картину пользования языком, что вызывает противоречивые суждения и оценки происходящего. «Одни скрупулезно собирают грубые ошибки в речи, ориентируясь на традиционную литературную норму прошлого; другие - приветствуют и безоговорочно принимают «вербальную свободу», отбрасывая всякие ограничения в пользовании языком - вплоть до допустимости печатного использования в языке грубого просторечия, жаргонов и нецензурных слов и выражений» .

Цель данной работы – изучить те новые явления и процессы, которые происходили в русском языке 1990-2006-х гг.

Задачи работы:

- исследовать новые явления в ударении и произношении,

- изучить новые явления в лексике,

- исследовать изменения в словообразовании, морфологии, синтаксисе,

- рассмотреть особенности современной орфографии.





1. Новые явления в области ударения и произношения



В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. Причины акцентных изменений в основном внутрисистемные. Это столкновение действия законов аналогии и традиции, а также закона антиномий, в частности, антиномии узуса и...

2.4. Иноязычная лексика в современном русском языке

90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов оказался процесс заимствования иноязычных слов. В настоящее время заимствование представлено широко во всех сферах жизни.

Многие из этих, и подобных, слов оказываются производящими основами (ср. пиар - пиарщик), что свидетельствует о внедрении иноязычного в русскую словообразовательную систему, например: Он мастерски творил свой пиар, обнаруживая при этом удивительную гибкость в выборе союзников (АиФ, 2000, № 42); Говорят, что Сергей Владиленович щедро оплачивает услуги пиарщиков и полит-консультантов (АиФ, 2000, № 42); На губернатора Руцкого компромата нет. Но «пиарщики» в кавычках заходят с другого края. Можно оболгать жену (АиФ, 2001, № 2).

О чрезмерной тяге к «чужому» слову свидетельствует современная тенденция к использованию вместо русского слова - иноязычного. Хорошей иллюстрацией служат вывески города. Обычный магазин или универмаг сменили названия шоп (shop), cynep-шоп, супермаркет, мини-маркет (по образцу иностранного - продмаркет, суперпродмаг и даже суперсельпо); активно представлено и название бутик (фр. - торговая лавочка). Среди причин заимствований можно назвать потребность в наименовании новых вещей, явлений, понятий: компьютер; блейзер (особого покроя приталенный пиджак); грант (денежное пособие, выдаваемое специальными фондами и предназначенное для материального обеспечения научных исследований); дайджест (особый вид журнала, содержащий краткое изложение материалов из других изданий); хоспис (больница для безнадежных больных); эвтаназия (облегчение процесса умирания обреченных больных); транссексуал (человек, изменивший свой пол на противоположный); телефакс, факс (вид телефонной связи).

Также следует отметить необходимость в разграничении понятий: визажист (от фр. visage - лицо) и ранее заимствованное дизайнер (художник-конструктор, от англ, design - замысел, чертеж, проект); плейер (от англ, to...

1. Амелина А.Н. Активные процессы в русском языке//Экспертиза, 2007, № 3

2. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке / Ермакова О.П. - М.: Манускрипт, 2006

3. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Отв. ред. Е.Л. Земская. - М., 2000

4. Смирнова А.Н. Современный русский язык. – М.: Олма-пресс, 2006

5. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Гл. ред. Г.Н. Скляревская. - СПб., 2000.

6. Яковлев П.А. Особенности современного русского языка. – М.: Литера, 2006

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу