*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Художественное своеобразие стихотворения О. Мандельштама "Мы живем, под собою не чуя страны"

рефераты, Литература

Объем работы: 17 стр.

Год сдачи: 2010

Стоимость: 300 руб.

Просмотров: 605

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3

§ 1. Жизненный и творческий путь О. Мандельштама…………………….4

§ 2. Стихотворение «Мы живем под собою не чуя страны…» как знаковое произведение в творчестве поэта…………………………………..9

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………….......15

ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………………….17
Мандельштам – истинно русский поэт, поскольку его судьба и творчество тесно взаимосвязаны. А ведь именно в России «поэт больше, чем поэт». И в этих нескольких словах передан весь трагизм судьбы русских поэтов, которые часто несли свой талант, свой дар, словно тяжелый крест. Вольнодумцев, способных изобличить пороки общества и имеющих дерзость бросить в глаза власти смелую критику, ни общество, ни власть никогда не жаловали. Вспомним, хотя бы, Пушкина и Лермонтова.
Однако судьба поэтов при советской власти, которая по своей природе не допускала ни то, что критики, в свой адрес, но и просто мнения, отличного от «генеральной линии партии», была несравнимо трагичней. Так случилось и с Осипом Мандельштамом.
1933 год. Время тотального контроля над личностью. Страна охвачена культом Сталина. Советские писатели наперебой слагают оды в честь «великого Вождя народов». И на фоне всего этого рождается одно из самых знаменитых стихотворений XX века, небольшое по размеру, но безграничное по смелости. Стихотворение, которое будет стоить жизни его автору, то самое знаменитое мандельштамовское «Мы живем, под собою не чуя страны…»
Что подвигло поэта написать, а самое главное, как хватило смелости публично озвучить эти строки? Зная, что может за этим последовать? Как это отразилось на его дальнейшей судьбе? И что же такого крамольного, и вместе с тем гениального нес в тебе данный текст? Ответы на эти вопросы и являются главной целью нашей работы.
Основные задачи, которые мы поставили перед собой это: рассмотреть творческую биографию поэта, обозначив в ней место стихотворения «Мы живем, под собою не чуя страны…», выявить идейно-художественное своеобразие данного текста и сделать вывод о значении творчества Мандельштама в историко-литературном процессе.
Творчество Осипа Эмильевича Мандельштама безусловно является одной из вершин «серебряного века» русской литературы. И тем не менее, в Советском Союзе литературное наследие Мандельштама не только не является предметом систематического изучения, но не подвергалось и отдельным опытам научного анализа и самое имя поэта, загубленного сталинским режимом, в течение долгого времени оставалось вычеркнутым со страниц печати. Только в 1961 году Илья Эренбург впервые напомнил о Мандельштаме в своих мемуарах, где на передний план выдвигаются злоключения поэта при белых и меньшевиках, а на его страшный конец делаются расплывчатые намеки. А вот статья Николая Чуковского «Встречи с Мандельштамом» является дальнейшим, после мемуаров Эренбурга, шагом к признанию в СССР подлинного значения творчества нашего поэта и к реабилитации его самого.
Серьезный пробел, созданный в русской литературе замалчиванием творчества Мандельштама на его родине, по мере сил восполнялся в русском зарубежье. В 1955 г. изд-во им. Чехова в Нью-Йорке выпустило собрание сочинений О. Мандельштама под редакцией проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. В 1962 г. были опубликованы пять стихотворений 1935-1937 гг. Наконец, в третьей книге альманаха «Воздушные пути» появились пять стихотворений 1934-1935 гг.
Из этого небольшого экскурса в историю изданий произведений Мандельштама становится ясно, что слава поэта особого рода. При жизни он никогда не пользовался такой популярностью среди широких читательских масс, какой достиг, благодаря родству своей поэзии с народной песней, Есенин или, благодаря зычности своего поэтического голоса, Маяковский, в сущности вряд ли более понятный, чем Мандельштам. Круг читателей и ценителей Мандельштама всегда был даже несколько уже, чем круг понимавших и любивших Пастернака, так как последний, при ничуть не меньшей сложности, захватывал читателя страстностью своей поэзии, в то время как поэзии...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу