Стиллистика заголовков американских газет
курсовые работы, Лингвистика Объем работы: 34 стр. Год сдачи: 2010 Стоимость: 300 руб. Просмотров: 1439 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение…………………………………………………………………..……….3
1. Роль и виды газетных заголовков…………………………………………….6
1.1. Газетный заголовок как речевой акт…………………………………….6
1.2. Заголовки и подзаголовки. Модели их построения…………………….8
2. Особенности перевода заголовков английских и американских газет .…..12
2.1. Изменение порядка слов в связи с различиями синтаксических
функций некоторых частей речи………………………………………………..13
2.2. Трудности перевода заголовков…………………………………………16
3. Функции газетного заголовка (на примере англо-американской
прессы)……………………………………………………………………………20
4. Особенности и средства стиля заголовков американских газет…………...24
4.1. Речевой стиль современной американской газеты……………………..24
4.2. Проблемы и исключения…………………………………………………28
Заключение……………………………………………………………….………32
Список литературы………………………………………………………………34
Данная курсовая работа посвящена изучению стилистики заголовков американских газет.
Целью работы является исследование языковых особенностей и функций заголовков американских газет, а также специфики их перевода.
Поставленная цель определяет следующие задачи:
- определить роль газетных заголовков и их виды в американской прессе;
- исследовать особенности перевода заголовков американских газет;
- на примере англо-американской прессы определить функции заголовков;
- изучить особенности и средства стиля заголовков американских газет, выявить проблемы и исключения при их создании.
Я считаю эту тему актуальной, так как заголовок - важнейший компонент газетной информации и средство воздействия. Он фиксирует внимание читателя на наиболее интересном и важном моменте статьи, часто не раскрывая полностью ее сути, чем побуждает читателя ознакомиться с предлагаемой информацией более подробно.
Когда читатель впервые берет в руки американскую газету, первое, что ему бросается в глаза, это заголовки. В зарубежных газетах часто заголовки трудны для понимания. Это связано со спецификой языка, нарушением языковых норм эллипсисами, частыми использованиями сокращений и особой пунктуацией.
Языковые особенности заголовков можно свести к следующему:
1. Вариативность синтаксической структуры. Часто это односоставные номинативные предложения. Встречаются простые полносоставные нераспространенные предложения. Широко представлены В заголовках газет простые распространенные предложения. Сложные предложения весьма редки в заголовках. Встречаются заголовки в форме вопросительных предложений.
2. Эллипсис. Характерной чертой заголовков является широкое использование эллипсиса, т. е. опущение служебных, а иногда и знаменательных слов с целью придания заголовку броскости. Краткий заголовок быстрее воспринимается читателем, его необычная форма вырывает интерес и побуждает читателя прочитать газетную заметку.
3. Особенности порядка слов в заголовках. Для привлечения внимания к стержневому...
В результате исследования я пришёл к выводу, что экспрессивность газетных заголовков американских газет достигается, прежде всего, не использованием художественно-образных средств в чистом виде (имеются в виду стилистические фигуры и тропы). Данные средства чаще всего приобретают форму определенных клише. Стилистические приемы в американской прессе чаще всего находят свое отражение в грамматике (грамматические допущения, артикли, предлоги и т.д.).
Также в результате проведенной работы можно сделать вывод, что заголовки современных американских газет характеризуются многообразием вербальных и невербальных средств, привлекаемых авторами к осуществлению основной функции заглавия – функции привлечения внимания посредством создания экспрессивности.
В числе основных языковых средств такого рода игра слов, аллюзия, стилистическое использование разнорегистровой лексики, обыгрывание фразеологизмов, иноязычные элементы.
Среди невербальных средств, используемых в заголовке, шрифтовые выделения (курсив и прочее), заглавные буквы в середине слова, игра цветом. Таким образом, современный газетный заголовок представляется целесообразным рассматривать как креолизованный текст, т.е. текст, созданный с одновременным привлечением еще нескольких семиотических систем в дополнение к естественному человеческому языку.
Такое многообразие языковых и, в особенности, невербальных средств ранее не было свойственно заголовкам периодических изданий. Процесс перерождения газетного заголовка, проявляющийся в кардинальном изменении арсенала используемых в нем средств − как вербальных, так и невербальных, начался почти синхронно с известными событиями конца шестидесятых − начала семидесятых годов, столь круто изменившими всю жизнь Америки. Теперь разнообразие как вербальных, так и невербальных средств свойственно не только переводным, но и оригинальным заглавиям статей, написанных американскими журналистами.
Особенность английских газетных заголовков такова, что в них...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.