*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Особенности функционирования фразеологизмов в авторской английской сказке

курсовые работы, Литература

Объем работы: 40 стр.

Год сдачи: 2010

Стоимость: 400 руб.

Просмотров: 510

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заказать работу
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
ГЛАВА 1. АВТОРСКАЯ СКАЗКА КАК ОСОБЫЙ ЖАНР ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1 Жанровые особенности авторской сказки . 6
1.2 Истоки возникновения и национально-культурная специфика авторской сказки .. 13
ГЛАВА 2. РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АВТОРСКОЙ АНГЛИЙСКОЙ СКАЗКЕ
2.1 Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика фразеологических единиц современного английского языка . 20
2.2 Лексико-фразеологический состав английских сказок .. 28
Заключение . 38
Список литературы 40

ВВЕДЕНИЕ
Фразеологический фонд современного английского языка отличается богатством и многообразием, и каждый аспект его исследования заслуживает особого внимания. Изучение фразеологических единиц, используемых в текстах авторской английской сказки, приобретает особое значение, так как применение фразеологизмов добавляет этим текстам яркую эмоциональную окрашенность. Благодаря фразеологизмам усиливается эстетический аспект языка, поскольку с их помощью, «как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни» .
Актуальность данного исследования определяется тем, что перевод фразеологических вызывает серьёзные трудности. Значительное количество ошибок, допускаемых переводчиками при передаче фразеологизмов, свидетельствует о том, что проблема является достаточно острой. Поэтому переводу фразеологических единиц уделяется немало внимания в лингвистических исследованиях. Связанные с этим проблемы рассматриваются по-разному, рекомендуются различные приёмы и методы перевода, существуют разные мнения, поскольку однозначного, стандартного решения здесь нет и быть не может. В зависимости от ситуации требуется различный подход, различная стратегия перевода, различные переводческие решения.
Цель работы состояла в том, чтобы рассмотреть изучить особенности функционирования фразеологизмов в авторской английской сказке, а также определить возможные способы преодоления трудностей перевода фразеологических единиц в данных текстах.
Реализация поставленной цели достигается путём выполнения следующих конкретных задач:
определение авторской сказки как особого жанра художественной литературы;
выявление истоков возникновения и национально-культурной специфики авторской сказки;
определение признаков и характерных особенностей фразеологизмов, используемых в авторской английской сказке;
исследование особенностей языка и стиля авторской английской сказки;
анализ роли и значения фразеологизмов в...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу