Анализ текста Бабушкины россказни Мельников-Печерский
курсовые работы, Разное Объем работы: 27 стр. Год сдачи: 2010 Стоимость: 1200 руб. Просмотров: 436 | | |
Оглавление
Введение
Заказать работу
Содержание
Введение………………………………………………………………………………….3
Глава 1. Лексическая стилистика………………………………………………………6
Лексические группы слов, используемые в определенных стилистических контекстных условиях…………………………………………………………………………..………6
Выбор слова………………………………………………………………………..…….7
Стилистическое использование фразеологических средств языка…………..………8
Глава 2. Стилистические ресурсы словообразования………………..………….…...10
Глава 3. Стилистическое использование частей речи и их форм…………….……..12
Глава 4. Стилистическая оценка синтаксических конструкций……………………16
Глава 5. Использование изобразительно-выразительных средств языка и
стилистических фигур……………………………………………………………….…21
Заключение………………………………………………………………………….…..24
Литература…………………………………………………………….…………….…..26
Введение
Язык художественной литературы по праву считают «сердцевиной» национального языка. Писатель отражает мир не прямо, а через творимую им образную систему произведения, которую не без основания называют художественной моделью мира. Язык художественной литературы в целях воссоздания наиболее полной картины мира вправе использовать все средства национального языка, в том числе и такие, которые выходят за пределы современной литературно-языковой нормы. Однако употребление нелитературных (жаргонных, диалектных, вульгарных), а также устаревших языковых средств должно быть художественно мотивировано. Обычно они употребляются в речи персонажей как одно из средств их индивидуальной и социальной характеристики, в речи рассказчика для характеристики среды. Особенно важным показателем своеобразия языка художественной литературы является сочетание стилистически разнородных языковых единиц – разговорных и книжных. Контексты, в которых проявляется сочетание разговорных и книжных компонентов, крайне разнообразны – от словосочетания до контекста всего художественного целого. Язык художественного произведения обладает ярко выраженным многоголосием, сочетанием в одном художественном контексте нескольких голосов – речи автора и речей персонажей, отражающих и выражающих различные точки зрения на проблемы, различное миропонимание, оценки, характеры. Художественно-речевая ткань литературного произведения состоит из множества разнородных компонентов – от слов и грамматических форм до целых оценочно-ролевых планов, - отбор и формирование которых обусловлены эстетической функцией языка художественной литературы. Это дает основание утверждать, что в художественно- речевой системе произведения все компоненты (звуковые, лексические, морфологические, синтаксические) зависят не только друг от друга, но и от системы в целом. Винокур Г.О. считал, «серьезной ошибкой» раздельное рассмотрение при стилистическом анализе фактов фонетики, грамматики,...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.