Фразеологические еденицы в русском языке характеризующие социальный статус человека
курсовые работы, Русский язык и литература Объем работы: 26 стр. Год сдачи: 2010 Стоимость: 300 руб. Просмотров: 989 | | |
Оглавление
Содержание
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СИСТЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ЗНАНИЙ В ФРАЗЕОЛОГИИ …………………………..6
2. ГЛАВА. КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДЕНИЦ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА
2.1. Семантические группы фразеологизмов……………………………….11
2.2. Классификация фразеологических единиц по степени слитности (по В.В. Виноградову)………………………………………………………………19
2.3. Структурные типы фразеологических единиц………………………..22
2.4. Соотношение фразеологизмов с частями речи………………………..23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...25
ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………………….26
Отдельной отраслью лексикологии и относительно самостоятельной лингвистической дисциплиной фразеология стала сравнительно недавно. В 80-е годы прошлого века наметился новый подход во фразеологических исследованиях, который предполагает комплексное изучение устойчивых словесных комплексов как синтаксических, семантических, прагматических, стилистических и текстообразующих единиц.
Самое широкое распространение в последние годы приобрела систематизация фразеологизмов с позиций когнитивной лингвистики, которая подчеркивает первостепенную и фундаментальную значимость языка как системы, являющейся основой для приобретения, хранения и развития наших знаний о мире. Идея целостности человеческого сознания, отразившаяся еще в трудах В. фон Гумбольдта, Ф. де Соссюра, П. Флоренского, получила в современной отечественной и зарубежной лингвистике довольно широкое распространение (В.В. Петров, Г.В. Колшанский, В.И. Герасимов, A.A. Уфимцева, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия, Б.А. Серебренников, Дж. Лакофф, Т.А. ван Дейк, Р. Джаккендофф и др.).
Важной особенностью современных лингвистических исследований является более подробное изучение национально-культурного аспекта языка, поскольку язык является компонентом культуры, отражающим и сохраняющим в себе как культурно-исторические сведения традиционного характера, так и множество фактов современности. Язык, таким образом, выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя. Единицы языка, особенно единицы его лексико-фразеологического уровня, отображают психологию человека, фиксируя в себе те или иные смыслы, восходящие к условиям жизни народа - носителя языка. Структурно-семантические связи между языковыми единицами отражают актуальные для человека и общества связи и отношения между предметами и явлениями
действительности. С этих позиций язык рассматривается Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степановым, И.А. Стерниным.
Объектом нашей работы является лексико-фразеологическое поле «Социальное положение человека».
Предметом...
Проведенный нами структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических единиц, позволяет нам сделать следующие выводы:
1. Лексико-фразеологическое поле «Социальное положение человека» представляет собой совокупность фразеологических единиц, объединенных одной общей семантической идеей «определение социального статуса человека», характеризующихся наличием определенных парадигматических отношений, тематической и структурной неоднородностью.
2. Семантико-структурный подход к исследованию лексико-фразеологического поля позволяет рассмотреть с различных точек зрения и сделать более полный системный анализ.
3. По тематике фразеологизмы с общим значением «социальное положение человека» могут делиться на различные группы, в зависимости от оттенков семантики (характеристика высокого, низкого социального статуса человека, богатых и бедных людей, положительное / отрицательное отношение, прямая / косвенная характеристика).
4. В данной тематической группе, объединенной общим значение по степени слитности выделяются все четыре типа фразеологизмов, отмеченных В.В. Виноградовым и Шанским: фразеологические сращения, сочетания и единства.
5. В структурном отношении фразеологизмы данной группы делятся на соотносимые по структуре с предложением и словосочетанием, последние в свою очередь могут строиться по нескольким моделям.
6. Фразеологизмы данной тематической группы могут соотноситься с различными частями речи: глаголами, существительными, прилагательными.
Все вышеприведенные нами положения были проиллюстрированы нами примерами в нашей работе.
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.