Исследование правовой лексики
рефераты, Право Объем работы: 22 стр. Год сдачи: 2011 Стоимость: 300 руб. Просмотров: 690 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение…………………………………………………………………... 3
1. Сущность термина………………………………………………………... 5
2. Степень терминологизации лексических единиц………………………. 7
3. Терминология и терминосистема………………………………………... 9
4. Работа над тезаурусом как один из возможных способов нормализации правовой терминологии………………………………...
14
Заключение………………………………………………………………... 19
Список использованной литературы……………………………………. 21
,
Проблема изучения терминологии является одной из важнейших задач современного языкознания. Существует большое количество работ, в которых рассматривается само понятие термина, его лингвистические и семантические составляющие, раскрывается содержание этого понятия. Некоторые авторы даже высказывают идею о создании общей теории терминоведения, однако, до настоящего времени попытки выделить исследование терминов в отдельную лингвистическую дисциплину не дали положительного результата. Одним из сторонников создания новой науки «терминоведения» является А.Д.Хаютин, который еще в начале 1970-х годов выделил в ней три основных направления развития:
собственно терминологическое, в котором на основании общелингвистических принципов определяются особенности терминологии как системы;
терминографическое, представляющее собой фактически контрастивные исследования, целью которых является составление отраслевых терминологических словарей;
терминоведческое, которое занимается исследованием конкретных терминов и терминосистем в отдельных языках или по отдельным отраслям знаний (частно-лингвистические исследования) .
Если оставить в стороне вопрос о терминологической обоснованности наименования указанных направлений, то следует признать, что выделение именно этих векторов развития терминоведения является обоснованным и логическим.
Интеграция России в мировое сообщество на равноправных началах требует подготовки теоретической, методической и материальной базы для эффективной коммуникации в профессиональной сфере. Особое практическое значение приобретает успешное решение проблем юридического перевода и создания специальных лексикографических источников, способствующих заключению продуктивных и взаимовыгодных международных частноправовых договоров. Данные, полученные в ходе исследования, могут быть использованы для составления специальных словарей-справочников юридических терминов с национально-правовым компонентом.
Теоретические проблемы общения на...
Исследование правовой терминологии позволило выявить влияние интра- и экстралингвистических факторов на формирование и развитие правовой терминологии с позиции социолингвистики. Формирование правовой терминологииотражает весь процесс развития данной отрасли юридического знания.
Состав терминологической правовой лексики предопределяется рядом факторов, таких как: возникновение государства, процесс феодализации англосаксонского общества, его социальная дифференциация. К концу древнеанглийского периода юридическая терминология была представлена различными группами терминов, отражавшими общественный строй и правовые взгляды раннефеодальной англосаксонской монархии. В то же время говорить о формировании сложной структуры древнеанглийской терминологии права еще рано. Старое английское право признает лишь изначальную идею о преступлении; закон не различает такие понятия, как гражданское правонарушение, уголовное преступление и нарушение контракта.
Структурный анализ юридической терминологии русского и английского языков показывает, что в данном подъязыке функционируют простые, сложные термины и терминологические сочетания.
Терминологические сочетания с подчинительной связью, а также
фразовые терминологические сочетания или ТС с предложной и союзной
связями образуют значительную часть юридической терминологии.
Выявлены общие закономерности юридической терминологии,
определены специфические для юридической терминологии системные отношения терминов, дана количественная и качественная оценка
анализируемым терминам и их системным отношениям в пределах
терминологического поля и терминологических микрополей.
Терминологизация общеупотребительной лексики и заимствование
иноязычных слов являются семантическими способами терминообразования и первоначальными источниками появления английских терминов гражданского процесса. Установлен переход слов общеупотребительного языка в разряд терминов гражданского процесса на основе метонимии, метафоризации и сужения значения....
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.