Роль определенного артикля в формировании информативной структуры английского высказывания
курсовые работы, Иностранные языки Объем работы: 30 стр. Год сдачи: 2010 Стоимость: 500 руб. Просмотров: 601 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение………………………………………………………………………….3
Глава 1. Значение определенного артикля
1.1. Прагматические аспекты высказывания с определенным артиклем…..4
1.2. Лексическое значение артикля………………………………………….4
1.3. Семантика высказываний с определенным артиклем…………………7
Глава 2. Актуальное членение выказывания.
2.1. Актуальное членение высказывания………………………………………12
2.2. Информационная структура высказывания…………………………….12
2.3. Участие определенного артикля в организации смысловой структуры высказывания……………………………………………………………………13
Глава 3. Роль определенного артикля в информативной структуре английского высказывания……………………………………………………19
Заключение………………………………………………………………………27
Список литературы………………………………………………………………29
Работа посвящена роли определённого артикля в формировании информативной структуры английского высказывания.
Цель данной работы заключается в обосновании вопроса о роли определенного артикля в формировании информативной структуры английского высказывания.
Задачи исследования:
1. Провести обор теоретической литературы по данной проблеме
2. Провести практический анализ художественной литературы на материале рассказов Д.Джойса.
Объект исследования – английский артикль в коммуникативных структурах.
Предмет исследования в данной работе - роль определенного артикля в формировании информативной структуры английского высказывания.
Теоретическую основу данной работы составили труды по лексикологии, морфологии и грамматике английского языка таких авторов как: Огуречникова Н.Л., Селивёрстова О.Н., Смерницкий А.И. и др.
В соответствии с целью и задачами данной были комплексно использованы различные методы исследования:
1. описательно-аналитический метод,
2. метод сопоставления,
3. метод наблюдений и моделирования,
4. элементы методов трансформации, лингвистического эксперимента,
5. также контекстуальный
6. интерпретационный методы.
Следует отметить, что данные методы использовались не изолированно друг от друга, анализ проводился комплексно, с привлечением на каждом этапе работы тех приёмов и методов, которые более всего удовлетворяют поставленным целям и задачам исследования.
Исходя из изученного материала и проведённого исследования, мы можем сделать некоторые выводы.
Значение определенного артикля может быть описано как количественная характеристика единицы речи (слова или синтагмы), которую он выделяет: определенный артикль характеризует содержание речевой единицы как единичное (инвариантное). Указывая на единичность или инвариантность речевого содержания выделенного им слова или словосочетания, определенный артикль характеризует соответствующий фрагмент текста как однозначный. Такая однозначность является относительной величиной и предполагает наличие прагматических ограничений или, в иных терминах, контекста высказывания, который может быть и экстралингвистическим.
Текст представляет собой иерархию речевых единиц, связанных отношениями включения таким образом, что более мелкие речевые единицы входят в состав более крупных. Высказывание, являющееся основной единицей речи, не является ее минимальной единицей, в речи выделяются более мелкие речевые единицы, синтагмы и слова, связанные друг с другом отношениями включения, при которых более мелкие единицы входят в состав более крупных. Коммуникативная структура высказывания не тождественна его синтагматической структуре. Число самостоятельных коммуникативных элементов в высказывании обычно меньше в сравнении с количеством речевых единиц (слов и синтагм), входящих в его структуру. Артикль всегда сигнализирует начало новой синтагмы, которая, однако, не всегда оказывается самостоятельным коммуникативным элементом в высказывании.
Изучение отношений характеризации между коммуникативными элементами в английских высказываниях позволяет заключить, что артикли являются важным средством организации коммуникативной перспективы высказывания. Анализ соотношения синтагматической структуры и коммуникативной перспективы высказываний с артиклями показывает, что синтагматическая структура высказывания и его коммуникативная перспектива — это взаимосвязанные, но не тождественные явления английской...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.