Перевод в XXI веке. Инновационные подходы
статьи, Лингвистика Объем работы: 6 стр. Год сдачи: 2012 Стоимость: 300 руб. Просмотров: 899 | | |
Введение
Заключение
Заказать работу
Перевод является одним из древнейших занятий человека. Языковое различие побудило людей к этому непростому, но очень важному труду, который и сегодня служит целям общения и обмена духовными ценностями между несколькими народами.
Основной функцией перевода является информативная или, как ещё называют, коммуникативная, поэтому перевод является средством, позволяющим обеспечивать возможность общения между людьми, которые говорят на разных языках. Именно по этой причине для теории перевода сегодня особое значение имеют данные коммуникативной лингвистики о специфике процесса речевой коммуникации, особенностях прямых и косвенных речевых актов, о соотношении
Использование всех нестандартных, но единых, унифицированных методик и способов перевода позволяет обеспечить максимальность понимания, его эмоциональность существующую иногда напряжённость; а стратегия, взаимно сочетаясь с основными концепциями и школами современной лингвистики и перевода снижает неэффективность перевода и обеспечивает его грамотность, особую востребованность и верное восприятие.
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.