Влияние на рекламу культурных традиций
контрольные работы, pr.Реклама Объем работы: 12 стр. Год сдачи: 2010 Стоимость: 500 руб. Просмотров: 430 | | |
Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
1. Реклама как процесс культивирования общества
2. Реклама и пропаганда образа жизни
3. Реклама и культура
1. Реклама как процесс культивирования общества
2. Реклама и пропаганда образа жизни
3. Реклама и культура
4. Своеобразие российского менталитета и зарубежная реклама
5. Социальная функция рекламы и социальная реклама
6. Список использованной литературы
7. Приложения
В политологии существует термин «гражданской религии» (автор Р. Белл), в основе которого лежит ценностная идея, объединяющая всех граждан общества, независимо от взглядов, и создающая общий культурный и ценностный фон. Реклама выполняет свою роль в этом процессе, она способна обеспечить демократическому посттрадиционному обществу перспективу этой сакральной доминанты, а также трансляцию государствообразующей идеи. «Реклама — один из институтов трансляции духовной культуры. Она наследует определенные средства — «духовное оборудование» (П. Флоренский). Слово, знаки, мифы, символы и т.п. олицетворяют, например, образ страны происхождения товара/услуги, идеи, составляют ресурсную базу, обеспечивающую «ядро технологии» рекламы.
Наиболее ярко эта идея получает свое развитие в социальной и политической рекламе, широко использующей сакральный фон символов и мифов, традиционно включающих универсальные мотивы («доброе старое время») «русская душа», «русский характер», «матушка – Россия» и т.п.); в ритуалах и обрядах общественно-политической жизни; риторике рекламных выступлений (обращений) государственных и общественных деятелей; парламентской речи, а также в социально-политической лексике («национальное возрождение», «великий народ — великая страна», «национальная гордость») в текстовом компоненте рекламы; в организации рекламной кампании, создающей, например, имидж партии (движения) блока, призванный объединить граждан, показать организационные силы, а также выявить приоритеты, более или менее соответствующие представлениям россиян о своем идеальном будущем и образе России
Сто лет назад, в 1898 году, в брошюре «Русская реклама» А. Веригин, один из самых первых российских специалистов по рекламе, писал: «У нас реклама скомпрометирована больше, чем где-либо, и не потому, что русская публика подверглась нашествию эксплуататоров и хищников на ее каналы сильнее, чем публика за границей, а потому, что нравственное, психологическое воздействие самого общества, его отрицательное и недоверчивое отношение ко всякому нескромному, наглому, соблазнительному выкрикиванию значительно сильнее в России, чем где бы то ни было. Американец, проезжающий на поезде и на каждом заборе, стене и вершинах неприступных гор встречающий повторение одной и той же рекламы, скажет, что это отличный гешефт и что рекламист молодец. Русский же, даже европейского склада, скажет, не обинуясь, что это свинство. Россия имеет свою собственную культуру, которая могущественно идет вперед. Реклама, которая действовала бы в согласии со своеобразными законами этой культуры, оказала бы ей величайшую услугу. Русская реклама нужна нам, как хлеб, как железо, как телеграфы и телефоны».
Еще в начале века немецкий психолог Теодор Кениг в своей книге «Реклама и плакат как орудия пропаганды» (другой вариант — «Психология рекламы»), отмечал несоответствие американской рекламы менталитету западного европейца. Он писал: «Каждая нация имеет свои психологические особенности, которые и должны учитываться психологически правильно организованной рекламой. Природный рекламист как дитя своего народа инстинктивно чувствует правильный путь. Душа народа должна быть изучена и со стороны ее положительных, и со стороны ее отрицательных свойств, имеющих отношение к успеху рекламного воздействия. Американские приемы у нас чаще действуют отвращающе, вызывая неприятные чувства, чем привлекающе, и в последнее время мы увидели, что попытка перенести американские публикации, вместе с рисунками, путем простого перевода их текста на шведский или итальянский окончились полной неудачей».
С течением времени...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.