*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Сравнение, как средство жанрово-стилистического своеобразия текста (на материалах нем. яз)

курсовые работы, Немецкий язык

Объем работы: 32 стр.

Год сдачи: 2013

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 910

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ КАК СРЕДСТВО ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКОГО СВОЕОБРАЗИЯ ТЕКСТА………………5
1.1. Стиль и жанр: соотношение и взаимосвязь понятий………………5
1.2 Понятие сравнения как языковой структуры в лингвистике………...11
1.3 Средства выражения сравнения в современном немецком языке…14
1.4 Структура сравнительных конструкций ……………………………18
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ CH. WOLF "KINDHEITSMUSTER")……………………23
2.1 Структурно-функциональные особенности употребления…………..23
2.2 Функционально-семантические особенности употребления………27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………32
На наш взгляд, устойчивый интерес к сравнению на протяжении уже очень долгого времени можно объяснить тем, что сопоставление понятий о предметах или явлениях являет собой один из вариантов общемирового мышления, обеспечивающий возможность познания человеком окружающего мира. В различные времена изучение сравнения проводилось с позиции различных наук, апологеты которых старались постичь сущность этого явления в зависимости от цели, метода и выбора источников исследования.
В практике языковых исследований накоплен существенный опыт изучения механизма образования и функционирования приема сравнения в тексте. Большинство работ, направленных на изучение сравнения, были выполнены, основываясь на материале художественной прозы. В нашей работе основой практической части также является художественное произведение Ch. Wolf "Kindheitsmuster".
Актуальность исследования: данные произведения являются достаточно популярными в наше время, таким образом, являются замечательным исследовательским материалом, а проблема исследования сравнения изучена не достаточно полно.
Данная курсовая работа представляет собой исследование в области грамматики и посвящена изучению сравнительных конструкций в современном немецком языке и особенностей их функционирования в художественном тексте.
Целью данного исследования является выявление функционально-семантических особенностей сравнительных конструкций немецкого языка. Поставленная цель определила ряд задач:
1. определить соотношение понятий «стиль» и «жанр»;
2. определить понятие сравнительной конструкции;
3. проанализировать основные средства выражения сравнения в современном немецком языке;
4. проанализировать особенности употребления сравнительных конструкций в художественном тексте.
Поставленные цель и задачи определили структуру работы, которая состоит из оглавления, введения, двух глав, заключения, списка использованных источников.
немецкий сравнительный конструкция семантический приблизительность


В результате данного исследования можно сделать следующие выводы:
1. Под сравнением понимается «понятие равенства, неравенства, большей или меньшей степени качества, находящее выражение как в грамматической категории степеней сравнения прилагательных и наречий, так и в лексике и фразеологии». Отличие языкового аспекта сравнения от логического состоит в том, что логический аспект всегда есть процесс, сложное движение мысли от заданных элементов к искомым. Языковая же конструкция фиксирует результат сравнения.
2. Сравнение в современном немецком языке может быть истолковано как самостоятельное поле, которое включает в себя два микрополя: качественного и количественного сравнения. Конституенты обоих микрополей представлены на морфологическом и синтаксическом уровне.
Для выражения семантики сравнения используются средства разных языковых уровней: морфологического, синтаксического, лексического, словообразовательного, фразеологического.
3. Существуют следующие типы структур сравнительных конструкций со значением приблизительности: «предлог + существительное + wie + существительное», «прилагательное + wie + существительное / местоимение», «наречие + wie + существительное / местоимение», «наречие + wie + наречие», «наречие + wie + предлог + существительное / местоимение», «глагол + wie + существительное / местоимение», «глагол + wie + предлог + существительное / местоимение», «наречие в сравнительной степени + als + существительное / местоимение», «наречие в сравнительной степени + als + существительное / местоимение + глагол», «наречие в сравнительной степени + als + наречие», «прилагательное в сравнительной степени + als + существительное / местоимение», «наречие + als ob + придаточное предложение», «наречие в сравнительной степени + als + придаточное предложение», «прилагательное + als ob + придаточное предложение», «прилагательное в сравнительной степени + als + придаточное предложение».
4. Сравнительные конструкции встречаются в научном тексте, при...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу