*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Образование неологизмов в английском языке (на примере компьютерной лексики)

курсовые работы, Переводоведение

Объем работы: 49 стр.

Год сдачи: 2014

Стоимость: 800 руб.

Просмотров: 448

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Содержание
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. НЕОЛОГИЗМЫ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ
ФЕНОМЕН
1.1. Понятие неологизма
1.2. Способы образования неологизмов: классификация, виды
1.3. Окказионализмы-неологизмы
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СПОСОБОВ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ИНФОРМАЦИОННО-КОМПЬЮТЕРНОЙ СФЕРЫ)
2.1. Стяжение
2.2. Сокращение
2.3. Словосложение
2.4. Другие способы образования
ВЫВОДЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ


Лексика любого языка постоянно пополняется, обогащается, обновляется. Слова исчезают, выходят из употребления, другие, наоборот, появляются, начинают активно использоваться носителями языка.
Лексический запас языка может обогащаться разными путями. Например, в определенные периоды развития государства в его языке появляется значительное количество заимствованной лексики, что наблюдается, например, в настоящий период. Однако основным источником пополнения словарного запаса является не заимствование, а образование новых лексических единиц на базе родного языка путем использования разных способов словообразования.
Слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений действительности, новых предметов или понятий, называются неологизмами. В настоящий момент английский язык, так же как и многие другие языки, переживает «неологический бум». Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание особой отрасли лексикологии – неологии – науки о неологизмах. Именно этим обусловлена актуальность данной работы.
Объектом исследования данной работы являются неологизмы.
Предметом – процессы образования лексических неологизмов.
Таким образом, цель работы – проанализировать процессы образования лексических неологизмов на материале информационно-компьютерной сферы.
Поставленная таким образом цель потребовала решения следующих задач:
1. Рассмотреть понятие неологизма и подходы к его пониманию;
2. Изучить способы образования неологизмов;

3. Составить выборку неологизмов информационно-компьютерной сферы для анализа;
4. На основе составленной выборки провести анализ лексических неологизмов и способов их образования.
Теоретической основой данной работы является понятийная система лексикологии и теории и практики перевода. В настоящем исследовании за основу взяты труды таких известных ученых, как В.Н. Комиссаров, В.В. Виноградов, В.Н. Крупнов, Т.А. Зражевская, Л.М. Беляева и некоторых других.
Методы исследования. В ходе осуществления...
Способы образования неологизмов: классификация, виды

Если обратиться к Словарю лингвистических терминов Ж. Марузо, можно обнаружить следующее определение: «Неологизм. Новая форма или выражение, созданное либо совсем заново, либо путем искажения, либо морфологическим путем: словопроизводство, словосложение, аналогия, заимствование и т.п.» [20, c. 174]. Таким образом, видно, что способы образования неологизмов могут быть весьма различны.
Новое слово может быть новым либо по форме, либо по содержанию, либо и по форме, и по содержанию. Исходя из этого, В.В. Елисеева предлагает различать:
1) собственно неологизмы (новая форма и новое содержание) – bio-computer, telecommuter, audiotyper;
2) перенаименования (новая форма и уже известное содержание) – sudser (soap opera), big C (cancer);
3) переосмысление (уже имеющаяся в языке форма, но новое содержание) – acid (narcotics), bread (money), box (TV-set). [12, c. 74]
Первые две группы предполагают использование внутренних ресурсов английской словообразовательной системы. Третья группа относится к сфере вторичной номинации.
А.А. Гируцкий пишет, что среди неологизмов выделяют лексические и семантические неологизмы. Лексические неологизмы – это новые слова (то есть собственно неологизмы и перенаименования в приведенной выше классификации), а семантические – это новые значения известных слов (то есть переосмысление в приведенной выше классификации). Например, слово дипломат в русском языке не очень давно приобрело значение «плоский портфель-чемоданчик», слово раунд – значение «один из этапов переговоров с перерывами», банк – значение «совокупность чего-нибудь» (банк новых идей) и т.д. [10, c. 151]
Т.А. Зражевская и Л.М. Беляева выделяют следующие способы образования неологизмов:
1) Расширение значения. Слово, употребляясь в различных контекстах, приобретает новые оттенки значения, а в ряде случаев и новые значения. Так, слово confrontation первоначально означало очная ставка, сличение, сопоставление. С течением...
Итак, в работе было исследовано одно из сложных явлений языка – неологизмы, и проведен анализ процессов образования лексических неологизмов на материале информационно-компьютерной сферы. По результатам работы можно сказать следующее:
1. Было рассмотрено понятие неологизма и подходы к его пониманию;
2. Были изучены способы образования неологизмов;
3. Была составлена выборка неологизмов информационно-компьютерной сферы для анализа, общее количество анализируемых неологизмов составило 54 единицы; полный список анализируемой выборки можно обнаружить в приложении к настоящему исследованию;
4. На основе составленной выборки был проведен анализ лексических неологизмов и способов их образования. Результаты показали следующее: случаев стяжения – 26%, сокращения и словосложения – по 23%, а остальных способов образования (расширение значения, аффиксация, конверсия) – 28%.
Таким образом, была выполнена поставленная в начале задача.
На наш взгляд, данная тема представляет значительный интерес с научной точки зрения, поскольку специальные работы по этой тематике на данный момент носят разрозненный характер, что говорит о недостаточном исследовании темы и, соответственно, об актуальности научной работы в этом направлении.
Актуальные результаты данного исследования могут быть использованы для преподавания лексикологии английского языка. Кроме того, положения работы могут применяться для дальнейшего изучения этой и смежной тематики. Возможно, будет интересным подойти к изучению этого явления не только с лингвистической, но и с переводческой точки зрения.

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу