*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Неологизмы в современном испанском языке

дипломные работы, Лингвистика

Объем работы: 60 стр.

Год сдачи: 2015

Стоимость: 2000 руб.

Просмотров: 626

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение…………………………………………………………………………….3
Глава 1. Теоретические основы изучения неологизмов………………………….5
1.1.Понятие и сущность неологизмов в лексической системе языка…………….5
1.2. Причины образования неологизмов в языке…………………………….. …12
Выводы по главе……………………………………………………………………17
Глава 2. Анализ неологизмов в современном испанском языке………………18
2.1. Типология неологизмов испанского языка……………………………….18
2.2.Способы образования неологизмов в современном испанском языке………………………………………………………………………………..35
Выводы по главе……………………………………………………………………53
Заключение………………………………………………………………………….54
Список литературы…………………………………………………………………56
Приложения…………………………………………………………………………60
Актуальность исследования обусловлена тем, что современная эпоха политических и экономических преобразований характеризуется значительными изменениями в испанском языке, прежде всего в его лексической и словообразовательной подсистемах. Проблема возникновения и употребления новых слов интересовала лингвистов всегда, но особую актуальность она приобрела в современную эпоху, отличительными чертами которой стали раскрепощенность носителей языка, ослабление «внутреннего цензора» и, как следствие, обилие всевозможных новообразований. Изменяющаяся действительность, требуя новых наименований, активизирует, в свою очередь, отдельные звенья словообразовательной системы языка. Предметом исследования, таким образом, являются лексические единицы, которыми испанский язык пополнился в течение прошедшего столетия. Их изучение проводилось в двух направлениях. С одной стороны, нас интересовали лексемы, заимствованные испанским из других языков и пополнявшие его словарь на протяжении XX века. С другой - лингвострановедческие реалии самой Испании, также возникшие в прошлом столетии, основной круг которых мы попытались очертить в настоящей работе.
Проблеме новообразований в разное время посвящали работы такие ученые, как В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, А.Г. Горнфельд, А.И. Смирницкий, И.И. Срезневский и др. Количество работ, посвященных анализу состояния неологизмов в испанском языке и исследованию его лексических новообразований столь велико, что требует определенного обзора, обобщения, систематизации. Этим и обусловлен выбор темы исследования.
Объект исследования – неологизмы в современном испанском языке
Предмет исследования – типы и способы образования неологизмов в составе испанского языка
Цель исследования – изучить неологизмы современного испанского языка и их особенности перевода на русский язык.
Задачи исследования:
- изучить понятие и сущность неологизмов в лексической системе языка;
- рассмотреть причины образования неологизмов в языке,
-...
В заключение необходимо сделать ряд выводов.
Неологизм – это слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).
В лингвистике выделяют несколько теорий изучения неологизмов: стилистическая, психолингвистическая, лексикографическая, денотативная, структурная и конкретно-историческая.
Основной причиной появления неологизмов стал процесс глобализации, который приводит к тому, что культура и народы, а значит и языки, более тесно контактируются и переплетаются. Благодаря повсеместной компьютеризации и развитию технического прогресса, эта сфера языка в испанском языке претерпела множество изменений. Появились новые приспособления и новые средства общения, в связи с чем, возникла необходимость в новых словах. Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас.
В традиционной лингвистике неологизм понимается как динамика, представляет, по существу, кинематический аспект явления. В то же время динамическое описание развертывается на базе статических структур и объясняет выявленные кинематические зависимости. Многоаспектность исследования неологизмов обеспечивает их достаточно полный и глубокий анализ.
В лингвистике выделяют несколько типов неологизмов. По виду обозначаемой реалии (денотата или сигнификата) неологизмы делятся на 5 групп: неологизмы, обозначающие новую реалию, неологизмы, обозначающие старую реалию, актуализированную реалию, уходящую реалию, несуществующую (гипотетически представляемую) реалию.
Современный испанский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство путем суффиксации или префиксации, словосложение, конверсия, сокращения, адъективация, субстантивация, обратное словообразование, лексико-семантический способ.
Такие способы, как словопроизводство и...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу