Фразеологические сращения
рефераты, Английский язык Объем работы: 13 стр. Год сдачи: 2016 Стоимость: 300 руб. Просмотров: 567 | | |
Введение
Заключение
Заказать работу
Фразеологизмы являются особой частью лексической системы любого языка, основными языковыми хранителями мудрости и культуры народа. Каждая фразеологическая единица имеет образно-экспрессивный характер и несет в себе большое количество информации.
Фразеологизмы можно назвать своеобразными «микротекстами», впитывающими в себя различную информацию о происходящем. Фразеологические единицы называют предметы реальности, а также передают информацию, сохраняя внутреннее состояние говорящего и его эмоциональное отношение к предмету речи (А.В.Кунин).
При использовании устойчивых сочетаний слов необходимо точно знать их семантику, учитывать стилистическое своеобразие. Ассоциативные ошибки в употреблении фразеологизмов, когда неверно называется компонент, заменяется паронимами или похожих по звучанию словом (упасть духом, хоть кол чеши), говорят о незнании истории языка и этимологии языка. Неверное, неуместное использование фразеологических выражений кардинально меняет смысл высказывания, искажает его, делает бессмысленным (они спели свою лебединую песню, отправлять выпускников школы в последний путь). Избегать подобных ошибок помогают фразеологические словари. В них дается толкование Фразеологическое единицы, объясняется происхождение, приводятся синонимические слова и выражения. В двуязычных и многоязычных изданиях дается эквивалентный перевод.
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.