Концепт любви и ненависти в английских и русских пословицах и поговорках
дипломные работы, Лингвистика Объем работы: 62 стр. Год сдачи: 2016 Стоимость: 2000 руб. Просмотров: 611 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Концептуализация слова в речи и языке. Понятие концепта и концептосферы 6
Типологические основы концептосферы коллективного языкового сознания 6
1.1. Современные подходы к определению концепта 11
Выводы по главе 1 18
Глава 2. Концепты «любовь» и «ненависть» в русском и английском языковых сознаниях 19
2.1. Когнитивно-семантический анализ концептов «любовь» и «ненависть» 19
2.2. Анализ употребления концептов «любовь» и «ненависть» в русских и английских пословицах и поговорках на примере урока английского языка в 9 классе. 45
Вывод по главе 2 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 53
Список использованных словарей 54
Приложение 1 56
Современное общество подвержено эмоционально-экспрессивному влиянию чувств и эмоций. Язык, как передатчик энергии и веяний общества, как ничто другое передает этот настрой. Существует несколько бинарных оппозиций, которые представляют огромный интерес для лингвистов всего мира. Среди них пара «любовь-ненависть» - одна из самых широко востребованных. Особенности этих концептов, а также образуемых ими концептосфер, волнует ученых уже не один десяток лет. Все дело в том, что несмотря на, казалось бы, типичные представления у индивидов о таких понятиях, как «любовь» и «ненависть», совместно с общим, национальным языковым сознанием, каждый представитель того или иного народа обладает уникальным индивидуальным языковым сознанием, образованным на основе сложившегося мировоззрения, культуры и общества, которое его окружает. Пересечение индивидуального и коллективного как раз и позволяет обогащать привычные концепты новыми неиспользуемыми ранее значениями.
Тема данного научного исследования исходит из гипотезы о том, что одним из методов исследования коллективного языкового сознания может быть анализ культурно-значимых маркеров, используемых представителями народа.
Актуальность исследования заключается в бесконечном развитии языка вслед за изменениями в обществе, а, следовательно, и элементы языка подвержены разной степени модификации. Таким образом, информация, полученная несколько лет назад, уже не является столь же актуальной для существующего языка. В связи с этим, изучение отдельных концептов, концептосфер и языкового сознания – материал, требующий регулярного обновления.
Предметом исследования выступает пара концептов «любовь» и «ненависть», и их выражение в русском и английском языковом сознании.
Объектом исследования практической части данной работы являются русские и английские пословицы и поговорки и их использование в обучении английскому языку школьников.
Целью исследования является характеристика концептов «любовь» и «ненависть» как элементов...
Настоящее исследование было основано на гипотезе о том, что одним из методов исследования коллективного языкового сознания может быть анализ культурно-значимых маркеров, используемых представителями народа.
Предметом исследования выступала пара концептов «любовь» и «ненависть», рассматривалось их выражение в русском и английском языковом сознании. Теоретическая часть исследования проводилась на базе данных из словарей и тезаурусов русского и английского языка. Практическое исследование проводилось на основе разработанного занятия по английкому языку в 9 классе.
Комплекс исследовательских процедур, направленных на освещение различных сторон концепта, его смыслового потенциала, был выбран автором данного исследования интуитивно и представляет одну из возможных методик экспликации содержания концепта.
Первой поставленной задачей было дать определение понятиям «концепт» и «концептосфера» с точки зрения специалитов разных областей. Проанализировав большинство определений, в своем исследовании мы отталкивались от определения Д.С.Лихачева, который представляет концептосферу как совокупность потенциальных значений, которые существуют не только в языковом сознании индивида, но и языка в целом. Исходя из этого мнения, были определены типологические особенности коллективного языкового сознания, которое является совокупностью индивидуаьных языковых сознаний, но, в то же время, не полностью является отражением языковой картины мира ввиду того, что каждое индивидуальное сознание уникально. Несмотря на схожие характеристики, оно обладает таким набором компонентов, которые образовались за счет влияния культуры, мировоззрения и окружающей действительности человека.
Во второй главе был проведен когнитивно-семантический анализ концептов «любовь» и «ненависть» в русском и английском языковом сознаниях, были выявлены их когнитивные признаки для каждого из вариантов изучаемых языков. Теоретическое исследование показало, что концепт «любовь» в обществе имеет гораздо больше...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.