*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

особенности текста массовой коммуникации

рефераты, Менеджмент и маркетинг

Объем работы: 17 стр.

Год сдачи: 2006

Стоимость: 300 руб.

Просмотров: 696

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
1. Особенности текста массовой коммуникации 4
2. Анализ текста (газетное сообщение) 12
3. Анализ статьи (журнал) 13
Заключение 16
Список литературы 18
Текст, по определению И.Р. Гальперина, – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью,
объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа; произведение,
состоящее из названия (заголовок) и ряда особых единиц (прозаических строф), объединенных разными типами лексической,
грамматической, логической, стилистической связей, имеющее определенную целенаправленную и прагматическую установку.
Целенаправленность и прагматическая установка текста, обеспечивающие цельность и связность его разных прозаических строф,
проявляются, прежде всего, в формах изложения текстовой информации – собственно авторской или чужой.
Цель данной работы – выявить взаимодействие различных стилей в средствах массой информации на примере анализа текстов
периодической печати.
Задачи:
выявить особенности текста массовой коммуникации;
проанализировать текст из газеты;
проанализировать текст из журнала.
Обычная газетная редакция, радио- или телевизионная станция может добыть собственными силами, проанализировать и
откомментировать лишь ничтожную часть всей информации, распространяемой данным органом массовой коммуникации. Ему приходится
пользоваться сообщениями централизованных источников, каковыми являются ведущие национальные или международные
информационные агентства. Таким образом, все редакции являются включенными в единую глобальную информационную систему,
отструктурированную по принципу «центр – периферия». Редакционный журналист обеспечивается информацией и сообщениями со всего
мира, однако сам он не имеет никакого влияния на продуцирование этой информации и этих сообщений. Журналист включен в
коммуникационный процесс, который практически не поддается его контролю. Бессилие отдельного гражданина перед лицом глобальных
событий дополняется бессилием журналиста перед глобальными коммуникационными процессами.
В этом случае журналисту остается играть лишь роль транслятора поступающих к нему коммуникационных потоков. Простое
транслирование передает информацию такой же, какой она поступает, без ее критического осмысления и переработки. Тем самым
глобальная сеть усугубляет тенденции инфляции языка, поскольку повсеместно отовсюду стекаются огромные потоки информации, что,
однако, не увеличивает ни понимания происходящих процессов, ни взаимопонимания относительно их. В коммуникационные сети
выплескиваются лавины слов, за которыми не следует реальных дел. Политики и комментаторы чувствуют себя обязанными выступать с
заявлениями и призывами по поводу проблем, возникающих в отдаленнейших точках земного шара, не имея ни малейшей возможности
действительно повлиять на решение данных проблем. Между глобальной коммуникацией и реальными событиями нет необходимого
сцепления. Коммуникация осуществляются глобально, а действия - локально. Не существует глобального взаимопонимания, способов
формирования глобального консенсуса и координации...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу