Синтаксические функции английской интонации
курсовые работы, Иностранные языки Объем работы: 26 стр. Год сдачи: 2008 Стоимость: 500 руб. Просмотров: 1306 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Содержание
Введение 3
1. Понятие английской интонации. Эмоциональная и коммуникативная функция интонации 5
2. Синтаксические функции интонации 8
3. Синтаксические особенности диалогического текста и его интонационное оформление 17
Заключение 23
Список литературы 24
Введение
В индоевропейских языках, в частности в германских, и из славянских, формально-грамматические показатели субъектно-предикатных отношений постепенно превратились в показатели интонационные, вырабатывая или не вырабатывая при этом явно выражаемые словесные или иные неявные формы их выражения.
На протяжении истории английского языка способы выражения смыслового предиката (по терминологии Б.А. Ильиша) подвергались изменениям в связи с развитием науки о языке, в ходе которого открываются новые аспекты в изучаемом объекте и формируются новые предметы исследования, отсюда закономерно появление новых явлений в языке, новых разделов в грамматике, таких как коммуникативный синтаксис.
Просодическим характеристикам изучаемых единиц в английском языке посвящено небольшое количество работ (Г.П. Торсуев, Л.М. Карацева, Л.А. Петрова), которые в основном демонстрируют особенности просодии обращений на примере таких его типов как митинговое, публичное и официальное на материале монологических высказываний.
Ряд исследователей в понятие «интонация» включают разное количество компонентов. Д.А. Шахбагова включает в компоненты интонации мелодику, фразовое ударение, ритм, темп. (Шахбагова Д.А., 1992) В то время как под просодическими характеристиками понимаются особенности всех компонентов интонации и словесного ударения (М.В. Дорохова, Н.А. Леонтьева). В свою очередь интонация и словесное ударение относятся к единицам супрасегментного уровня языка.
О важности интонации в акте коммуникации мы находим подтверждение в работах многих исследователей (Берлин С.А., Вейхман А.С., 1973; Медведева Т.Г., 1977; Галочкиной М.Е., 1985; Жинкина Н.И., 1959; Торсуева И.Г., 1979; Леонтьева А.А., 1969; Щерба Л.В., 1957; Виноградов В.В., 1972 и др.), где отмечается, что в звучащей речи всегда так или иначе выражается эмоциональное состояние человека, поэтому речь всегда интонационно оформлена. Интонация служит средством преобразования предложения во фразу, именно ею речевые единицы...
Заключение
Если для всех языков универсальным средством выражения является интонация (Смирницкий), то постольку же во всех языках существует и действует закон единства коммуникативной перспективы и структуры предложения. При этом следует иметь в виду, что перемещение предикативного ударения по структуре предложения не создает всякий раз новое предложение (как считалось общепринятым с 50-х гг.), а создает новое высказывание в словесной оболочке одного и того же формально-грамматического предложения. Вследствие этого в рамках одного предложения обнаруживается одна потенциально-синтаксическая единица, но несколько коммуникативно/актуально-синтаксических величин – высказываний (в прямой зависимости от количества членов/матриц предложения плюс высказывание, подаваемое как новая информация логически нерасчлененным предложением). И, потенциально, на логико-коммуникативном уровне мы имеем дело фактически не с предложением, как с обычным синтаксическим понятием, а с высказыванием как понятием и единицей коммуникативного синтаксиса. Именно высказывание непосредственно соотносится на этом уровне с суждением. Отсюда возможно говорить, что на основе действия единства КПП и интонации и благодаря изменению того или другого изменяется всякий раз высказывание, выражаемое предложением.
Поскольку предложение является исходной и языковой формой выражения мысли, его построение и смысл требуют обращения к логическому анализу, к логике как науке, изучающей законы построения мысли. Именно в коммуникативном синтаксисе непосредственно прослеживается взаимосвязь и соотношение мышления, языка и речи и их единиц. При этом предложение подвергается не просто синтаксическому разбору по членам предложения, а членению по смыслу, на элементы по важности подачи информации. Такое членение получило название актуального, т.е. действительного, первичного, смыслового.
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.