Сказки как проявление японской народной культуры
дипломные работы, Культура Объем работы: 96 стр. Год сдачи: 2007 Стоимость: 2000 руб. Просмотров: 1217 | | |
Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение 3
1. Сказка как литературный жанр 16
1.1. Происхождение сказки 16
1.2. Типология сказок 30
2. Сказки как проявление японской народной культуры 41
2.1. Японские волшебные сказки 41
2.2. Японские бытовые сказки 47
2.3. Японские авантюрные сказки 54
2.4. Буддийские мотивы в японской сказке 57
3. Менталитет японцев в сказочной традиции 64
3.1. Отношение людей друг к другу и природе 64
3.2. Нравственные идеалы 79
3.3. Значение сказок в жизни японцев 82
Заключение 91
Список литературы 94
Для любой национальной культуры, особенно имеющей длительный исторический опыт, проблема традиций, наследия прошлого в
сопоставлении с современностью существует в более или менее актуальной форме. Отрицание прошлого, разрушение старого во имя нового,
как показала история, имело серьезные негативные последствия, оборачивалось растратой значительного творческого потенциала народа.
Это касалось не только собственной культуры, но и всех сторон жизни общества, его социального устройства и экономики. Установка на
«приращение» воспринимаемого извне и его ассимиляцию в соответствии с собственными потребностями, что было свойственно Японии с
древности, сохраняла запасы внутренней творческой энергии нации. Это подтверждается и невиданно быстрым процессом модернизации
страны в конце XIX в., и «японским экономическим чудом» в нашем столетии.
Любая традиция — передача от одного поколения к другому исторического опыта — имеет несколько уровней существования и
толкования. Традиция может предстать в форме идей, в форме обычаев и ритуалов, в форме стереотипов поведения и бытовых навыков. В
зависимости от этого исследование конкретных проявлений традиции может рассматриваться в культурологическом,
этнопсихологическом, социальном и даже политическом аспектах, нередко взаимодополняющих друг друга.
В данном случае речь пойдет о традициях, выраженных в художественных формах, что имеет принципиальное значение именно в
японской культуре. Одна из ее важнейших особенностей — общая художественная направленность, обозначившаяся еще в эпоху Хэйан
(IX—XI вв.) и сохранявшаяся на протяжении всей длительной ее истории, что повлияло на душевный склад нации в целом и отдельного
человека, определило тип реакции на окружающий мир и отражение этого в искусстве. На протяжении веков именно искусство было одной
из форм сохранения и передачи исторического опыта, выражения философских и религиозных идей, ибо только художник обладает
изумительной способностью «создавать...
Этническое самосознание базируется, прежде всего, на родном языке, следовательно, анализ языка – благодатная почва для
исследования менталитета того или иного народа.
Описание народного менталитета через язык и тексты народной культуры считается главной задачей этнолингвистики (С.Е.
Никитина). Этнолингвистика – новое направление в лингвистике, появившееся в ХХ веке, рассматривающее спектр проблем, связанных с
областью взаимосвязи языка и этноса.
Этнический эталон народа – носителя фольклора хранится в устном народном творчестве. Фольклорная картина мира – особая
фольклорная реальность, выраженная с помощью языка традиционного народного творчества, а по образному определению, это
"трансформированный мир действительности" (Б.Н. Путилов).
На протяжении веков в каждой области, городе, местечке или деревне формировалось свое собственное представление о сказке,
ее сюжете и персонажах. Сказки каждой префектуры Японии — это своеобразный фольклорный мир со своими законами и канонами. И
потому сказки Осаки, брызжущие задором и лукавством, никогда не спутать с утонченно-романтическими сказками Киото, а простодушные
сказки южных островов Рюкю — с суровыми и строгими сказками северного острова Хоккайдо.
Это, однако, не означало, что все сказки существовали лишь в рамках одной местности. Наиболее живучи и устойчивы так
называемые великие сказки. Они известны всем. Без этих сказок немыслимо детство ни одного ребенка, на их морали воспитано не одно
поколение японцев. А такие из них, как «Момотаро», «Воробей Резаный Язычок», «Гора Катикати», «Дед Ханасака» и «Ури-химэ и
Аманодзяку», по праву вошли в мировую сокровищницу сказок.
Японские сказки разнообразны не только по форме бытования и восприятия, но и по жанрам. Сказки о глупцах, недотепах, хитрецах
и обманщиках объединяются, как правило, в жанр варай-банаси («смешные сказки»). К жанру обакэ-банаси («рассказы об оборотнях»)
относятся все страшные сказки: о привидениях, таинственных...
После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.