*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Структурные неологизмы английского происхождения в русском языке

курсовые работы, Лингвистика

Объем работы: 47 стр.

Год сдачи: 2008

Стоимость: 400 руб.

Просмотров: 1169

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I 6
1.1 Типологические проблемы фактов проявления иноязычного влияния в условиях межкультурных коммуникаций 6
1.2 Категории заимствований
1.3 Заимствования и кальки в разноструктурных языках 10
1.4 Прямые заимствования и лексические кальки 12
1.5 Лексическое калькирование: понятие и классификация 17
1.5.1 Категории калькированных языковых единиц 17
1.5.2. Словообразовательные кальки. 21

ГЛАВА II 25
2.1 Коммуникативные сферы проявлений скрытого иноязычного влияния 26
2.2 Словообразовательные кальки 29
2.3 Авторские неологизмы в трилогии Д. Р. Р. Толкиена «Властелин колец» 33
2.3.1. Калькирование 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 41
Настоящая работа посвящена анализу структурных неологизмов английского происхождения, появившихся в современном русском языке.
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью новейших лексических заимствований с точки зрения их возникновения, состава, типов, особенностей их ассимиляции. Несмотря на большое количество работ, посвященных заимствованиям, кальки либо оставались в тени, либо их исследования характеризовались односторонним подходом.
Изучение специфики лексического калькирования как способа освоения понятия приоритетной культуры культурой интегрирующей с точки зрения отражения в нем взаимодействия экстралингвистических и интралингвистических факторов делает данную работу актуальной.
Целью данной курсовой работы является рассмотрение и изучение следующих аспектов:
• определение роли английского языка в развитии лексической структуры русского языка,
• исследование причин интенсивного заимствования, исторические условия, сопутствующие заимствованию языковых единиц,
• способы и пути их проникновения в язык-реципиент (иначе – принимающий язык, заимствующий язык, язык-рецептор), время заимствования, степень его интенсивности.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
• определить понятие неологизм, заимствование, калька, полукалька;
• описать основные причины лексических заимствований;
• исследовать лингвистическую и публицистическую литературу по вопросу заимствования англицизмов в современном русском языке;
• дать классификацию новейших лексических заимствований, выделив лексические области их употребления;
Решение вышеуказанных задач осуществлялось в данной работе путем самостоятельного отбора, анализа и интерпретации лексических единиц английского происхождения в русском языке.
Литература, изучаемая по данной теме, включает разделы учебников, учебных пособий, статьи из газет, материалы кандидатских диссертаций, авторефераты. Основным материалом для наблюдения стал язык современной периодической печати...
В ходе работы над данным курсовым проектом нами были проведены многочисленные исследования по идентификации особенностей структурных неологизмов английского происхождения в русском языке. Были проанализированы материалы кандидатских диссертаций, авторефератов, учебников, учебных пособий, научных статей и других источников информации.
В данной работе были изучены такие понятия как неологизм, заимствование, калька, а также их классификации. Следствием проведенной работы над изучением теоритического материала и анализа практической части курсой работы можно сделать вывод, что кальки обслуживают все коммуникативные сферы, в рамках которых осуществляются лингвокультурные контакты. Состав калек в современном русском языке представлен достаточно широко. Тот факт, что многие из этих калек возникли в качестве терминов, а теперь входят в лексический фонд, отражаемый общими словарями, говорит об успешных интегративных процессах кальки в лексико-семантической системе языка.
Особенно примечательным является тот факт, что более всего калек в составе современного русского языка было зафиксировано в сферах: общественно-политической, экономике, философии. Именно ценностные ориентиры, заложенные в основу, политики, философии, экономики определяют духовную и общественную жизнь любого этноса. Большой удельный вес калек в этих важнейших сферах свидетельствует об особой роли кальки, предопределяемой ее структурными характеристиками: калькирование послужило языковым инструментом, позволяющим доступно и наглядно передать понятия чужой культуры и интегрировать их в свою.
Собранный лексический материал показал, что число лексем английского происхождения, функционирующих в русских социолектах, достаточно велико. Подчеркнем, что при сборе социально ограниченного материала нами не ставилась задача подведения подсчета слов английского происхождения в русском языке. Для ее решения требовалась бы прибегнуть к анкетированию представителей той или иной социогруппы, наблюдение живой речи, ее...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Работу высылаем в течении суток после поступления денег на счет
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу