*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Отрицание в итальянском языке

дипломные работы, Лингвистика

Объем работы: 60 стр.

Год сдачи: 2014

Стоимость: 2000 руб.

Просмотров: 976

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Введение
Заключение
Заказать работу
Введение
Глава 1. Специфика отрицания в лингвистике
1.1 Лексические средства отрицания
1.2 Синтаксические средства отрицания
Глава 2. Способы выражения отрицания в итальянском языке
2.1 Грамматическое построение отрицания в итальянском языке
2.2 Двойное отрицание в итальянском языке
Заключение
Список используемых источников
Отрицание есть во всех языках мира: согласно Плунгян 2011: 94-100, отрицание входит в «Универсальный грамматический набор». Отрицание плотно интегрировано в систему грамматических категорий и в лексическую структуру языка, нетривиальным образом взаимодействует с грамматическими и лексическими значениями – модальными, аспектуальными, кванторными и другими.
С логической точки зрения отрицание – это оператор, который строит из данного предложения другое, которое истинно тогда, когда данное предложение ложно, и, наоборот, ложно, если данное предложение истинно. Например, предложение Клюква не растет на дереве – отрицание предложения Клюква растет на дереве.
Для лингвистики это определение недостаточно – хотя бы потому, что отрицание употребляется не только в утвердительных предложениях, но и в вопросительных или побудительных, которые не могут быть истинными или ложными. В лингвистике определением значения обычно считается толкование: как пишет Р.Якобсон, "значение языкового знака есть его перевод в другой знак, прежде всего такой, в котором это значение выражено более полно" (Jakobson 1955).
А.М.Пешковский определяет отрицание как элемент значения, который указывает, что связь между компонентами предложения, по мнению говорящего, реально не существует. Однако это определение тавтологично, так как само содержит отрицание. По Ш.Балли, отрицание в предложении указывает, что соответствующее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное. Эта формулировка исходит из того, что отрицание – это речевой акт. Между тем отрицание может входить в состав условий, презумпций и других составных частей высказывания, которые не имеют самостоятельной иллокутивной силы (например: Если он не придет, все пропало), так что и это определение не годится. Отрицание, вопреки общему представлению, не аналогично утверждению: утверждение – это речевой акт, а отрицание строит пропозицию, которая может использоваться в речевом акте, а может быть частью более сложной пропозиции....
В данной работе перед нами стояли следующие задачи:
1. проанализировать лингвистическую сущность отрицания, механизм образования отрицания лексическими и синтаксическими способами.
2. рассмотреть основные способы выражения отрицания в итальянском языке.
Базируясь на этих задачах. Подведем итоги исследования в дипломной работе.
Отрицание всегда являлось объектом и лингвистики и формальной логики. С точки зрения формальной логики отрицание представляет собой “… логическую операцию, противопоставляющую истинному суждению неистинное, ложному суждению неложное суждение указывающую на несоответствие предиката субъекту или образующую дополнение к данному классу…”.
С семантической точки зрения различается общее (полное) и частное (неполное) отрицание. Соответственно, предложения делятся на общеотрицательные и частноотрицательные (Пешковский 1956/2001). Отрицание является общим, если предложение имеет перефразировку с оборотом неверно, что (it is not the case that), который стоит в начале предложения. Иначе говоря, предложение общеотрицательное, если сферой действия отрицания в нем является все предложение (Jackendoff 1972, Падучева 1974) – естественно, «за вычетом» отрицания. Отрицание частное, если какой-то фрагмент смысла не входит в сферу действия (СД) отрицания.
Во всех европейских языках есть предложения утвердительные, вопросительные и отрицательные.
Итальянский язык — является официальным языком Италии, Ватикана, Сан-Марино и Швейцарии. Итальянский признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении со значительной долей итальянского населения.
Построение предложения в итальянском языке достаточно типично для романской семьи. В фонологии стоит отметить сохранение противопоставлений по долготе в консонантизме, нетипичное для новых романских языков. В лексике, помимо исконного латинского фонда, присутствует множество поздних, «книжных» заимствований из латыни.
Построение отрицания в итальянском языке не отличается ни малейшими...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу