*
*


CAPTCHA Image   Reload Image
X

Виды перифразы в английском художественном тексте

курсовые работы, Иностранные языки

Объем работы:

Год сдачи: 2008

Стоимость: 500 руб.

Просмотров: 1868

 

Не подходит работа?
Узнай цену на написание.

Оглавление
Литература
Заказать работу
Содержание


Введение 3
Глава 1. Сущность явления перифразы в языке 6
1.1. Перифраза как вид семантического повтора 6
1.2. Перифраза как лексико-синтаксическое явление 8
Глава 2. Анализ использования различных видов перифразы в английском языке 17
2.1. Трансформы, возникшие в результате преобразований единиц активного паремиологического запаса английского языка 17
2.2. Перифраз при переводе. Виды переводческих трансформаций 21
Заключение 28
Список литературы 31
Список литературы

1. Арнольд И.В. Интерпретация английского художественного текста: Лекция. – Л., 1983. - 40 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования: Учебное пособие. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1990
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. – 6-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 384 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999.
5. Афанасенко Е.В. Функционирование тавтологического повтора в англоязычном и русскоязычном политическом дискурсе // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи. Соликамск, 2004. С. 12-15
6. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: 3-е изд. – М.: Изд-во УРАО, 2002, с. 14
7. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985
8. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М., 2001
9. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981
10. Караулов Ю.Н. О способах достижения функциональной эквивалентности в переводе // Язык. Поэтика. Перевод. М.: МГЛУ, 1996
11. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учебное пособие ин-тов и ф-тов иностр. языков /М.: Высшая школа, 1990, с.156
12. Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 1960
13. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистичесикй очерк). – М.: Высшая школа, 1986, с.181
14. Швейцер А.Д. теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.:Наука, 1988, с. 118
Словари
15. Англо-русский синонимический словарь. / Ю.Д.Апресян, В.В.Ботякова и другие; Под рук. Розенмана А.И. и Апресяна Ю.Д. М., 2000.
16. Большой англо-русский фразеологический словарь/Под ред. Кунина А.В. М., 1998.
17. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. М., 2003.
18. Краткий словарь когнитивных терминов/Под ред. Кубряковой Е. М., 1996.
19. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
20. Мелерович...

После офорления заказа Вам будут доступны содержание, введение, список литературы*
*- если автор дал согласие и выложил это описание.

Эту работу можно получить в офисе или после поступления денег на счет в течении 30 минут (проверка денег с 12.00 до 18.00 по мск).
ФИО*


E-mail для получения работы *


Телефон


ICQ


Дополнительная информация, вопросы, комментарии:



CAPTCHA Image
Сусловиямиприбретения работы согласен.

 
Добавить страницу в закладки
Отправить ссылку другу