280059 | Rebranding in the banking sphere in russia (by the example of the URSA Bank and MDM Bank merger | 2013 | 12 | 500 |
233204 | Lithuanian Residential Real Estate Market in 2010 | 2011 | 13 | 700 |
233209 | Problems of International Companies Handling Business in the Russian Federation | 2010 | 14 | 700 |
271897 | Происхождение английского языка | 2013 | 14 | 200 |
272046 | Синтаксические английские предложения, типы английских предложений | 2013 | 14 | 500 |
233203 | Real Estate Securitization | 2011 | 15 | 1000 |
233210 | Russian real estate market | 2007 | 15 | 300 |
233208 | Saint-Petersburg hotel market | 2008 | 17 | 450 |
295036 | Особенности перевода популярных медицинских текстов | 2015 | 18 | 500 |
206085 | Перевод с английского на русский технического текста по теме: "Автоматизация производственных процессов" | 2007 | 18 страниц | 600 |
24488 | Способы перевода окказионализмов на примере романа Дж. Оруэлла «1984» | 2008 | 20 | 200 |
111470 | The English Phraseology | 0 | 20 | 500 |
275760 | WTO rules and their influence on Russian economy | 2013 | 20 | 500 |
293619 | Фонетические особенности рекламы | 2015 | 20 | 500 |
298435 | Словарь Activator | 2015 | 21 | 500 |
80811 | Синтаксические функции глагольных форм прогрессива | 2007 | 22 | 600 |
277294 | Международная спортивная лексика на материалах английского и немецкого языков | 2013 | 22 | 500 |
6420 | Фразеологические единицы английского языка в описании интеллектуальных способностей человека | 2002 | 24 | 500 |
80767 | Синтаксические условия инверсии | 2007 | 24 | 600 |
297634 | Активные формы обучения иностранному языку младших школьников | 2015 | 24 | 500 |