80811 | Синтаксические функции глагольных форм прогрессива | 2007 | 22 | 600 |
80767 | Синтаксические условия инверсии | 2007 | 24 | 600 |
114315 | Синтаксические трансформации односоставных предложений при переводе с английского языка на русский | 2009 | 30 | 500 |
272046 | Синтаксические английские предложения, типы английских предложений | 2013 | 14 | 500 |
298332 | Семантическая структура многозначного глагола to break | 2015 | 35 | 500 |
271718 | Семантическая деривация в формировании английской экономической терминологии | 2013 | 33 | 500 |
181031 | Самостоятельная работа учащихся на уроках английского языка. | 2009 | 51 | 450 |
57412 | Ролевые игры на уроках английского языка на среднем этапе | 2008 | 31 | 500 |
289349 | Религия и ее влияние на развитие английского языка | 2014 | 30 | 500 |
296983 | Региональная инвестиционная политика в условиях кризиса | 2015 | 44 | 500 |
106230 | Развитие ценногстных ориентаций на уроке АЯ. | 2009 | 42 | 500 |
106232 | Развитие учебных навыков на уроках АЯ | 2009 | 52 | 500 |
181030 | Развитие критического мышления на уроках английского языка. | 2009 | 32 | 300 |
271897 | Происхождение английского языка | 2013 | 14 | 200 |
293685 | Продуктивные модели словообразования в современном английском языке | 2015 | 40 | 500 |
181028 | Предикативные конструкции в современном английском языке. | 2009 | 29 | 350 |
206085 | Перевод с английского на русский технического текста по теме: "Автоматизация производственных процессов" | 2007 | 18 страниц | 600 |
301323 | Перевод паремиологических единиц английского языка | 2016 | 34 | 500 |
120281 | Перевод общественно-политических текстов | 2009 | 25 | 250 |
114308 | Перевод газетных заголовков | 2009 | 28 | 400 |