| 114315 | Синтаксические трансформации односоставных предложений при переводе с английского языка на русский | 2009 | 30 | 500 |
| 143825 | Деловой стиль в английском языке | 2009 | 30 | 250 |
| 144501 | Антонимия в английском языке | 0 | 30 | 500 |
| 216851 | Способы выражения вторичной предикации | 2010 | 30 | 800 |
| 275824 | Лексико-грамматические особенности газетных и Интернет-заголовков. | 2013 | 30 | 500 |
| 281759 | Verbal antonymy in modern English: semantics and its ways of expressions | 2014 | 30 | 500 |
| 289030 | История языка как отражение культуры народа-носителя языка | 2014 | 30 | 500 |
| 289349 | Религия и ее влияние на развитие английского языка | 2014 | 30 | 500 |
| 295662 | Власних назв з англійської мови на українську. | 2013 | 30 | 500 |
| 40638 | Категория залога в английском языке. Действительный и страдательный залог. | 2004 | 31 | 600 |
| 57412 | Ролевые игры на уроках английского языка на среднем этапе | 2008 | 31 | 500 |
| 80810 | Относительные употребления английских временных форм глагола | 2007 | 31 | 600 |
| 111498 | Джейн Эйр | 0 | 31 | 500 |
| 164155 | суеверия России и Британии | 2004 | 31 | 1050 |
| 175136 | Стилистический анализ эмоционального высказывания ( на примере произведений Гр. Грина) | 2009 | 31 | 1050 |
| 293861 | Заглавие художественного произведения как объект перевода | 2015 | 31 | 500 |
| 181030 | Развитие критического мышления на уроках английского языка. | 2009 | 32 | 300 |
| 222276 | Основные приемы при переводе текстов с английского на русский | 2007 | 32 | 300 |
| 298439 | Внеклассная работа по иностранному языку в рамках ФГОС | 2015 | 32 | 500 |
| 303727 | Личные и безличные предложения в английском языке | 2016 | 32 | 500 |