139212 | Литературный план Ф. М. Достоевского "Униженные и оскорбленные" | 2006 | 30 | 900 |
160809 | Сравнительный анализ двух переводов произведения Джонотона Свифта Путешествия Гуливера. | 2007 | 29 | 1050 |
84497 | Стилистическая инверсия в английском языке (на материале произведений Э.По) | 2008 | 39 стр | 1500 |
89351 | Понятийные характеристики лингвистического типажа (телеведущий) в американской лингвокультуре | 2008 | 35 | 500 |
168355 | Пути возникновения фразеологизмов в английском языке и способы их перевода | 2008 | 46 | 1050 |
131489 | Функции света и цвета в произведениях Чехова. | 2009 | 28 | 500 |
131919 | Словообразовательная семантика окказиональных слов, употребляемых в СМИ. | 2009 | 42 | 500 |
143279 | Мотивація в філософії | 2009 | 43 | 300 |
154370 | Словообразовательная семантика окказиональных слов, употребляемых в СМИ | 2009 | 47 | 500 |
154796 | Тема Иисуса Христа в поэзии Сергея есенина и Александра Блока | 2009 | 38 | 500 |
235121 | Социальная проблематика в романе Джона Стейнбека «Гроздья гнева» | 2009 | 32 | 500 |
155943 | Конверсия как способ словообразованияв английском языке | 2010 | 34 | 600 |
193319 | способ выражения модальности при переводе аннотаций к лекарственным средствам с английского языка на русский | 2010 | 28 | 240 |
215513 | Функционирование синонимов структуре газетных текстов, информационных жанров. | 2010 | 32 | 400 |
242552 | Функции пейзажа в английских и русских сказках | 2010 | 53 | 500 |
244266 | Заимствования из английского языка в русский: попытка пуристической замены. | 2010 | 42 | 500 |
239544 | Американські мовні реалії в романі Дж.Стейнбека "Зима тривоги нашої" | 2012 | 37 | 800 |
239546 | Художні порівняння в романі Чівера "Пловець" | 2012 | 27 | 800 |
239547 | Методика використання комп | 2012 | 39 | 900 |
247604 | Повтор как выразительное средство на материале современной русской поэзии (в лирике М.Цветаевой) | 2012 | 34 | 800 |