1140 | Особенности перевода рекламных сообщений с английского на русский язык | 2007 | | 500 |
147284 | Арабская лингвистическая традиция | 2009 | 13 | 550 |
17463 | ритмы английского языка | 2003 | 19 | 300 |
142263 | Омонімія англійських термінів та труднощі їх перекладу | 2008 | 198 Кб | 1250 |
294672 | Роль лингвистики в жанре фэнтези | 2015 | 20 | 500 |
46724 | Лингвистические и экстралингвистические факторы в публичной речи | 2008 | 21 | 400 |
186526 | архитектура как коммуникация | 2009 | 22 | 300 |
304084 | Болонский процесс и российская система профессионального лингвистического образования | 2016 | 22 | 400 |
192421 | Проблемы перевода газетного текста с английского языка на русский | 0 | 23 | 400 |
262827 | Художественный перевод как перевод межкультурной коммуникации | 2012 | 23 | 500 |
263146 | Изучение и анализ художественного перевода | 2012 | 23 | 500 |
278221 | Системы машинного перевода прямого типа | 2013 | 23 | 500 |
286628 | Новые наименования лиц с суффиксами -ор и -ер | 2014 | 23 | 500 |
101666 | Перевод стилистических и образных средств с английского на русский | 2007 | 24 | 400 |
183624 | Метафора в когнитивном и лингвостилистическом аспекте (на примере творчества А.С. Пушкина) | 2008 | 24 | 700 |
183626 | Структурно-семантические особенности сложных слов в русском языке | 2010 | 25 | 800 |
192750 | Прецедентный феномен | 2009 | 25 | 400 |
284721 | Языковая игра как уход от правовых рисков | 2014 | 25 | 500 |
293942 | Культура речи в педагогическом общении и ее фонетическое составляющее | 2015 | 25 | 500 |
6605 | Роль лексической окраски слова и возможность ее передачи при переводе | 2006 | 26 | 500 |